1 Tessalonicenses 1

Yakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinla (CAFNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nuwheni tanah ts'inli Paul, Silvanus, 'ink'ez Timothy, nuhwheni keyah Thessalonica ts'ih Yak'usda ne'aBá 'en ba 'ilhunahuwúdulh, dahooja nuhwhuts'útni. Ne'aBá Yak'usda 'ink'ez Sizi Gri neMoodihti ts'un nuhwhuba tenazdudli, 'et hoh ye unzoo, 'ink'ez nuhdzi dooghel nohwhulh 'oot'e.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 'Ahoolhyez nuhwheni nuhwhugha Yak'usda ts'un chanailya ts'utni. Ndet tenazdudli totsuk 'aw 'et nuhwhunats'ulnih.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Nuhwhunats'ulnih 'aw 'ustl'e cha'susne, be 'alha 'uhoont'ah, 'i bugha nuhwhe'ut'en, nts'e na'a be nék'ets'intsi', 'i be soo cho 'aht'en, 'ink'ez neMoodihti Sizi Gri 'en bugha hukwa tsi hoohli, 'aw whulachaduzahnik. Yak'usda ne'aBá 'en bunalh 'et whuz na'a ndaht'en.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Nelhutsinkah nt'ets'oninzun Yak'usda nuhk'entsi' 'ink'ez 'utáhanóhonla.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 'Et neghunek unzoo, 'i 'aw khunek zeh ilah unli hoh nuhtl'adélts'ut. 'Et whunts'ih be hoolhtus, 'i be Ndoni bugha chah, 'et whuz na'a nuhtl'adéltsut. Nts'e na'a nuhtl'adélts'ut 'et nt'eoonuhzun ndi khunek 'i ts'ah'un na'a 'int'ah. 'Et huwa hoh da nuhtah uzdelhts'i, nuhwheni nuhwhuba dant'ah dune ts'inli, 'et ts'iyawh nt'eoonáhzun.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 'Et nuwheni 'ink'ez neMoodihti chah, ts'iyawh nek'una'a aht'ah sahli. Tube dzuh nusuhde hoh Ndoni ye whunelhnik, 'i be Yak'usda bughunek unzoo, 'i hoonáht'i hoh ulhchoot.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 'Et huwa nuhwheni nuhgha nts'oh tune' aht'en, 'et ndunnah Macedonia 'ink'ez Achaia yun k'ut chah, ndunnah Sizi Gri buba 'alha' 'int'ah, 'en nuhk'una'a 'uhint'ah huzdli.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 'Et Macedonia whut'en 'ink'ez Achaia whut'en chah, 'en neMoodihtih bughunek, 'i ts'iyawh nuhwheni nuhgha hiyulh uduzts'ai. 'Aw 'et zeh ilah, Yak'usda ts'un nuhwhuba 'alha' hoont'ah, 'ilhuz nduhoolcho hoh t'ehinanzin, 'et huwa nuwheni 'aw 'o 'un daja uzdooni ghait'ah.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 'Et hedich'oh nuhwheni nuhwhugha nelh nahuwhulnuk nts'e na'a nuhkoo danwhunulhla inle. 'Ink'ez nts'e na'a 'uk'edéltsi nuhwhuba 'alha' 'int'ah, 'et whuch'a nasahdel 'et Yak'usda ts'un nasulhúya. Yak'usda 'en khuna, 'ink'ez 'alha unli, 'en zeh buba 'ulhna sahli.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 'Ink'ez buYe', yak'uz ts'ih hainya, 'en chah buba ilh'i. Sizi 'en 'int'ah, 'en yahadla hubutah dinadulhti 'ink'ez Yak'usda ye nelh hunilch'e negha itekulh, 'i whuch'a neulhyis.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.