1 Timóteo 2
Yakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinla (CAFNT) vs NVT
1 'Et huwa soo cho 'un nyudusni, 'udechoo Yak'usda ts'un ts'iyanah huba buts'un tedindli, 'et bula 'ooneh. 'Ink'ez hukwa' ninzun k'una'a 'et whuz na'a bula' tet'ilh, 'ink'ez Yak'usda ts'un chanailya dini.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Hubudayi cho 'ink'ez ts'iyawh negha ndoh 'ududildzun, 'en chah huba tenadindli. 'Et t'eh t'ezdusnih 'ink'ez nedzi dooghel hoh ndi yun k'ut uzdoolts'i. 'Et whuz na'a Yak'usda ba ndi yun k'ut uzdoolts'i' 'ink'ez ts'iyanah ba ts'inzoo wule.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 'Et whuz na'a yinkak uzdelhts'i, 'et hoonzoo ho' hoont'ah 'ink'ez Yak'usda neulhyis whuz na'a neba hukwa' ninzun.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 'En 'int'ah ts'iyanah butelhyih hukwa' ninzun 'ink'ez ndi khunek 'alha' 'int'ah, 'i t'ehinoozeh ka.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Yak'usda 'ilhunuh ze' 'int'ah. Yak'usda 'ink'ez ndi yun k'ut húdelhts'i hubéguz 'ilhunuh huba yalhtuk ze' 'int'ah, ndun dune Christ, Sizi ts'utni, 'en 'int'ah.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Nuwheni ts'iyawh nenaootekulh ka butl'a' dudelti. Ndet whusawhélts'ut soo 'et 'uja, ts'iyanah whunilhtan 'et whuz na'a.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 'Et wheni Yak'usda 'utahásalhti whel'a tesdle ka 'ink'ez buba yatélhtuk. Si 'utesnilh 'udun yun k'ut whut'en be 'alha 'uhoont'ah 'ink'ez khunek 'alha' 'int'ah, 'i chah be whubuntélhtun ka. 'Et Christ bunalh daja dusni 'alha' 'int'ah be' dusni, 'aw chaoozústs'it.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 'Aw 'et ndi yun k'ut nduhoolcho hoh dune tenahudoodli. 'Et huwa bula hoonliyaz lubeshi bughu hoolah hoh dihudoolnih. 'Aw whúske hubeni tah hoolah 'ink'ez huba nawh cha'host'e hoh tenahudoodli. 'Et whuz na'a sudzi ndulhcho, 'i be 'en huba hukwa' nuszun.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 'Ink'ez whuz na'a ts'ekoo 'en chah ts'ah'un na'a hoh soo nahudootneh. Huwhunih hukw'u na'a soo 'uhoot'e, buyust'e ts'iyawh buk'e 'uzdla hukw'u na'a. Dutsigha lhat teh cho nahídoolhtsi gunih. K'us gold, k'us kw'usul nehídelya, 'i k'us naih 'o nus dézti, 'i 'et ndóohoont'ah.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 'Et whunts'ih ts'ekoo, 'en 'ut'en unzoo, 'i 'uhitelh'ilh. 'Et whuz na'a whubuntelhtun ndunnah Yak'usda ts'un teni' hunilhdzun 'uhint'ah.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 'Et ts'ekoo dune butl'a' hududoolyelh 'ink'ez t'ehudoosnih hoh soo cho Yak'usda bughunek hiyoodol'eh.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 'Et ts'eke 'aw dune hoodolh'eh ka, 'ink'ez yumoodih wule ka butl'achawhus'al. 'Ink'ez t'edoosnih huba' hoont'ah.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Yak'usda Adam 'en choo 'uyinla, 'et hukw'elh'az Eve 'uyínla 'et huwa.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 'Ink'ez Adam 'aw nachanit'ah, k'us ndun ts'eke 'en naina'a 'ink'ez tink'us 'uja.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 'Et whunts'ih ts'ekoo ts'ah'un na'a dudeni be khuhudli hoh be 'alha 'uhoont'ah hit'i, Yak'usda k'ehintsi', 'ink'ez buyust'e lubeshi bughu hoolah, 'et zeh nduhint'ah t'eh, buyaz whulhih teh hudutejih.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.