Zacarias 14
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARIB
1 Toxo ol javoc sc'ual yoval sc'ol Jehová. A eb' ajc'ool, ol spucb'at eb' tastac ay d'a eb' cajan d'a Jerusalén, a d'a yol chon̈ab' chi' ol spuquec' eb'.
1 Eis que vem um dia do Senhor, em que os teus despojos se repartirão no meio de ti.
2 A d'a jun c'ual chi', a Jehová ol molb'an masanil nación yic syac'an oval yed' Jerusalén. Ol ac'joc ganar yuj eb'. Ol ic'jocb'at masanil tastac ay d'a yoltac pat yuj eb'. Masanil eb' ix ix ol yixtej eb' ajc'ool chi'. Ol ic'chajb'at nan̈aloc eb' cajan chi' d'a preso yuj eb'. Nan̈alto pax eb' ol can d'a Jerusalén chi'.
2 Pois eu ajuntarei todas as nações para a peleja contra Jerusalém; e a cidade será tomada, e as casas serão saqueadas, e as mulheres forçadas; e metade da cidade sairá para o cativeiro mas o resto do povo não será exterminado da cidade.
3 Palta elan̈chamel ol elta Jehová yac' oval yed' juntzan̈ nación chi', icha ajnac yac'an oval d'a peca'.
3 Então o Senhor sairá, e pelejará contra estas nações, como quando peleja no dia da batalha.
4 A d'a jun c'ual chi', ol em tec'tec' yoc d'a lum tzalan Olivo d'a yichan̈ Jerusalén d'a stojolal b'aj sjavi c'u. Ol pojchaj snan̈al jun lum tzalan chi', ol jacvoc jun nivan ch'olan, scot d'a stojolal b'aj sjavi c'u, tz'ec'c'och d'a stojolal b'aj tz'em c'u. A nan̈aloc jun tzalan chi', ol b'atcan d'a stojolal norte, axo nan̈alxo, ol b'atcan d'a stojolal sur.
4 Naquele dia estarão os seus pés sobre o monte das Oliveiras, que está defronte de Jerusalém para o oriente; se o monte das Oliveiras será fendido pelo meio, do oriente para o ocidente e haverá um vale muito grande; e metade do monte se removerá para o norte, e a outra metade dele para o sul.
5 Axo d'a jun ch'olan chi' ol ex el lemnajoc, yujto ol c'ochn̈ej d'a Azal. Ol ex el lemnaj icha ajnac yel lemnaj eb' e mam eyicham yuj jun quixcab' ec'nac ayic ayoch vin̈aj Uzías reyal d'a Judá. Axo Jehová co Diosal ol javoc yed' masanil eb' yicxo.
5 E fugireis pelo vale dos meus montes, pois o vale dos montes chegará até Azel; e fugireis assim como fugistes de diante do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá. Então virá o Senhor meu Deus, e todos os santos com ele.
6 A d'a jun c'ual chi', sacleinacn̈ej ol ajoc, man̈toc te sacq'uinal, man̈toc te q'uic'q'uinal.
6 Acontecerá naquele dia, que não haverá calor, nem frio, nem geada;
7 A jun c'ual chi', an̈ej Jehová ojtannac tas ol ajoc. Malaj junoc c'ual icha jun c'u ol yac' chi', sacq'uinaln̈ej, man̈ c'ualiloc, man̈ d'ac'valiloc paxi, yuj chi' ayic ol em c'u, man̈ ol q'uic'b'oclaj.
7 porém será um dia conhecido do Senhor; nem dia nem noite será; mas até na parte da tarde haverá luz.
8 A d'a jun c'ual chi', ol q'ueul jun a a' d'a Jerusalén, ol eln̈ej yoc a' d'a n̈ab'il q'uinal yed' d'a varesma. A jun a' chi', nan̈al a' ol b'atcan d'a a' mar Muerto, axo nan̈alxo a', ol b'atcan a' d'a a' mar Mediterráneo.
8 Naquele dia também acontecerá que correrão de Jerusalém águas vivas, metade delas para o mar oriental, e metade delas para o mar ocidental; no verão e no inverno sucederá isso.
9 A d'a jun c'ual chi', a Jehová ol ac'an yajalil d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic. An̈ej Jehová chi' ol b'inajoc yujto an̈ej Dios.
9 E o Senhor será rei sobre toda a terra; naquele dia um será o Senhor, e um será o seu nome.
10 Pan̈anxon̈ej ol ajcan lum luum, aton lum sb'at d'a Geba masanto d'a Rimón, d'a stojolal sur yic Jerusalén. Axo Jerusalén chi', chaan̈ ol ajcan icha junoc tzalan. A b'aj ol cajnaj eb' anima d'a Jerusalén chi', ol schael d'a puerta yic Benjamín, ol ec' d'a jun puerta d'a peca', masanto d'a junxo puerta yic yesquinail. Ol b'atn̈ej d'a storreal yic Hananeel, masanto b'aj stec'chajel yal sat te' yuva vin̈ rey.
10 Toda a terra em redor se tornará em planície, desde Geba até Rimom, ao sul de Jerusalém; ela será exaltada, e habitará no seu lugar, desde a porta de Benjamim até o lugar da primeira porta, até a porta da esquina, e desde a torre de Hananel até os lagares do rei
11 A Jerusalén chi', man̈xa b'aq'uin̈ ol sateloc. Ol cajnajxoc anima d'ay, man̈xalaj tas ol sna eb'.
11 E habitarão nela, e não haverá mais maldição; mas Jerusalém habitará em segurança.
12 A juntzan̈ nación ol ac'an oval yed' Jerusalén chi', ol ac'chaj val och syaelal yuj Jehová. A eb' anima chi', pitzanto eb' ol syamanoch sb'ac'chil eb' sc'ab'ati, ol c'ab'at yol sat eb' d'a yed'tal, ol c'apaxb'at yac' eb' d'a yol sti'.
12 Esta será a praga com que o Senhor ferirá todos os povos que guerrearam contra Jerusalém: apodrecer-se-á a sua carne, estando eles de pé, e se lhes apodrecerão os olhos nas suas órbitas, e a língua se lhes apodrecerá na boca,
13 A d'a jun c'ual chi', ol yac'cot nivan xivc'olal Jehová d'a scal eb' anima chi'. Junjun eb' ol syamlaj sb'a yed' mach ajun yed'oc, ol smil-lancham sb'a eb'.
13 Naquele dia também haverá da parte do Senhor um grande tumulto entre eles; e pegará cada um na mão do seu próximo, e cada um levantará a mão contra o seu próximo.
14 A d'a jun c'ual chi', ol cot eb' aj Judá scol eb' aj Jerusalén. Ol toc'joc ec' masanil sb'eyumal juntzan̈ nación ay d'a slac'anil chi' yuj eb', man̈xo jantacoc q'uen oro, q'uen plata yed' pichul ol smolb'ej eb'.
14 Também Judá pelejará contra Jerusalém; e se ajuntarão as riquezas de todas as nações circunvizinhas, ouro e prata, e vestidos em grande abundância.
15 A jun yaelal ol em d'a yib'an̈ eb' anima, an̈eja' ol javocpax d'a yib'an̈ noc' chej, noc' mula, noc' camello, noc' b'uru yed' masanil noc' smolb'etzal noc' eb' ajc'ol ayec' d'a scampamento.
15 Como esta praga, assim será a praga dos cavalos, dos muares, dos camelos e dos jumentos e de todos os animais que estiverem naqueles arraiais.
16 Ayic ol lajvoc juntzan̈ chi', a eb' anima olto can d'a juntzan̈ chon̈ab' ix yac' oval yed' Jerusalén chi', junjun ab'il, ol javoc eb' yac'och q'uin̈ yic Chinama, yic tz'ochpax eb' ejmelal d'a jun Rey, aton Jehová Yajal d'a Smasanil.
16 Então todos os que restarem de todas as nações que vieram contra Jerusalém, subirão de ano em ano para adorarem o Rei, o Senhor dos exércitos, e para celebrarem a festa dos tabernáculos.
17 Tato ay junoc nación d'a yolyib'an̈q'uinal tic man̈ ol javoc d'a Jerusalén yic tz'och ejmelal d'a jun Rey chi', man̈xo ol yac'laj n̈ab' d'a smacb'en.
17 E se alguma das famílias da terra não subir a Jerusalém, para adorar o Rei, o Senhor dos exércitos, não cairá sobre ela a chuva.
18 Tato ay eb' aj Egipto man̈ ol javoc yac'och q'uin̈ yic Chinama, man̈ ol yac'paxlaj n̈ab' d'a slum eb'. Ol javoc yaelal d'a yib'an̈ eb' yuj Jehová icha yaelal ol javoc d'a yib'an̈ juntzan̈ nación max javilaj chi'.
18 E, se a família do Egito não subir, nem vier, não virá sobre ela a chuva; virá a praga com que o Senhor ferirá as nações que não subirem a celebrar a festa dos tabernáculos.
19 Aton val jun yaelal chi' yovalil ol javoc d'a yib'an̈ Egipto yed' d'a yib'an̈ juntzan̈xo nación max javi yac'och q'uin̈ yic Chinama.
19 Esse será o castigo do Egito, e o castigo de todas as nações que não subirem a celebrar a festa dos tabernáculos.
20 A d'a jun c'ual chi', a d'a q'uen yunetac campana yed'nac noc' chej tz'ib'ab'iloch icha tic: Yicxon̈ej Jehová yaji, xchi. Yed' q'uen chen ol c'anchaj d'a stemplo Jehová b'aj ol tajoc noc' schib'ejal noc' silab', yicxon̈ej pax Jehová ol ajoc, icha yaj nivac uc'ab' sc'anchaj d'a altar.
20 Naquele dia se gravará sobre as campainhas dos cavalos. SANTO AO SENHOR; e as panelas na casa do Senhor serão como as bacias diante do altar.
21 Masanil q'uen chen d'a Jerusalén yed' d'a Judá, yicxon̈ej Jehová Yajal d'a Smasanil ol ajoc. A mach sb'at yac' junoc silab' ta', syal sc'anan juntzan̈ chen chi', syac'an tajoc noc' chib'ej syac' silab'il chi'. A d'a jun c'ual chi', man̈xalaj eb' chon̈vajum ol ilchaj d'a stemplo Jehová Yajal d'a Smasanil.
21 E todas as panelas em Jerusalém e Judá serão consagradas ao Senhor dos exércitos; e todos os que sacrificarem virão, e delas tomarão, e nelas cozerão. Naquele dia não haverá mais cananeu na casa do Senhor dos exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.