Zacarias 12

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A Jehová, sb'oumal satchaan̈ yed' yich yolyib'an̈q'uinal tic, a' tz'ac'anpax sq'uinal eb' anima, a' tz'alan yuj chon̈ab' Israel icha tic:
1 Sentença pronunciada pelo Senhor contra Israel. Fala o Senhor , o que estendeu o céu, fundou a terra e formou o espírito do homem dentro dele.
2 A in Jehová in tic, a in ol vac'lab'ej Jerusalén, ol ec' quetcon juntzan̈ nación ay d'a slac'anil yuj xivelal, aton juntzan̈ ol ac'an oval yed' Jerusalén yed' Judá.
2 Eis que eu farei de Jerusalém um cálice de tontear para todos os povos em redor e também para Judá, durante o sítio contra Jerusalém.
3 A d'a jun tiempoal chi', icha junoc q'uen q'ueen te al ol vutejcan Jerusalén d'a juntzan̈xo nación. Vach'chom masanil nación ol snib'ej yac' oval yed'oc, choc' ol ajcan eb' yuuj.
3 Naquele dia, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a erguerem se ferirão gravemente; e, contra ela, se ajuntarão todas as nações da terra.
4 Palta a in ol in tan̈vej eb' yin̈tilal Judá. Ol in te xib'tej masanil noc' chej molanec' ta', axo eb' ayq'ue d'a yib'an̈ noc', ol quistalaxcan eb'. Ol vac' q'uic'yataxcan noc' schej juntzan̈ nación chi'.
4 Naquele dia, diz o Senhor , ferirei de espanto a todos os cavalos e de loucura os que os montam; sobre a casa de Judá abrirei os olhos e ferirei de cegueira a todos os cavalos dos povos.
5 Ayic ol yilan juntzan̈ tic eb' yajalil Judá, ol yalan eb' icha tic: A val Jehová Yajal d'a Smasanil, co Diosal yed' eb' aj Jerusalén, a tz'ac'an yip eb' aj Jerusalén chi', xcham eb'.
5 Então, os chefes de Judá pensarão assim: Os habitantes de Jerusalém têm a força do Senhor dos Exércitos, seu Deus.
6 A d'a jun oval chi', a eb' yajalil Judá, icha junoc tzac'ac' chac xilinac tz'och d'a scal te' c'atzitz ol vutej eb', ma icha sq'ue sc'ac'al junoc tob'an̈ taj tz'och d'a scal ixim trigo manojail yaji. Icha chi' ol aj satanel masanil juntzan̈ nación eb' ay d'a slac'anil Judá. A d'a jun tiempoal chi', man̈ jantacoc eb' anima ol cajnajxoc d'a Jerusalén.
6 Naquele dia, porei os chefes de Judá como um braseiro ardente debaixo da lenha e como uma tocha entre a palha; eles devorarão, à direita e à esquerda, a todos os povos em redor, e Jerusalém será habitada outra vez no seu próprio lugar, em Jerusalém mesma.
7 Palta a in Jehová in tic, b'ab'el ol in colcanel juntzan̈ cotac chon̈ab' d'a yol yic Judá, yic vach' man̈ ol yic'chaan̈ sb'a eb' yin̈tilal vin̈aj David yed' masanil eb' cajan d'a Jerusalén d'a yichan̈ eb' aj Judá chi'.
7 O Senhor salvará primeiramente as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes de Jerusalém não sejam exaltadas acima de Judá.
8 A in Jehová in tic, ol in tan̈vejpax eb' cajan d'a Jerusalén chi'. A eb' malaj yip d'a scal eb' chi', tec'an ol aj eb' icha vin̈aj rey David d'a peca'. Axo pax eb' yin̈tilal vin̈aj rey David chi', b'ab'el sb'at eb' d'a yichan̈ eb', lajan ol aj stec'anil eb' icha in tec'anil, ma icha stec'anil eb' vángel.
8 Naquele dia, o Senhor protegerá os habitantes de Jerusalém; e o mais fraco dentre eles, naquele dia, será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o Anjo do Senhor diante deles.
9 A d'a jun tiempoal chi', ol vac' vip in satanel masanil juntzan̈ nación ol yac' oval yed' Jerusalén chi'.
9 Naquele dia, procurarei destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém.
10 Ol vac' Vespíritu d'a eb' yin̈tilal vin̈aj David yed' d'a juntzan̈xo eb' cajan d'a Jerusalén, yic tz'oc' sc'ol eb', stevipax eb' d'ayin. Ayic ol in yilan eb' ix in tecani, ol oc'q'ue eb' icha yoc' junoc anima yuj schamel jun c'otan̈ yuninal, ma yuj sb'ab'el yuninal.
10 E sobre a casa de Davi e sobre os habitantes de Jerusalém derramarei o espírito da graça e de súplicas; olharão para aquele a quem traspassaram; pranteá-lo-ão como quem pranteia por um unigênito e chorarão por ele como se chora amargamente pelo primogênito.
11 A d'a jun c'ual chi', ol och val jun nivan cusc'olal d'a eb' aj Jerusalén, icha tz'aj scus eb' anima d'a ac'lic Meguido yuj jun comon dios scuch Hadad-rimón.
11 Naquele dia, será grande o pranto em Jerusalém, como o pranto de Hadade-Rimom, no vale de Megido.
12 — ausente —
12 A terra pranteará, cada família à parte; a família da casa de Davi à parte, e suas mulheres à parte; a família da casa de Natã à parte, e suas mulheres à parte;
13 — ausente —
13 a família da casa de Levi à parte, e suas mulheres à parte; a família dos simeítas à parte, e suas mulheres à parte.
14 — ausente —
14 Todas as mais famílias, cada família à parte, e suas mulheres à parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.