Tito 2
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ACF
1 A achxo tic, tza c'ayb'ej eb' anima d'a tas smoj sc'ayb'aji, aton d'a juntzan̈ c'ayb'ub'al te yel.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Tzal d'a eb' ichamtac vinac to tec'an val syutej spensar eb'. Te vach' syutej sb'a eb', yic vach' ay yelc'och eb' d'a sat eb' yetanimail. Yovalil syil val sb'a eb'. Syac'och val juntzan̈ c'ayb'ub'al eb' te yel d'a sc'ool. Xajanocab' eb' anima yuj eb'. Tec'anocab' syutej sb'a eb' yab'an syail.
2 Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3 Yed' pax eb' ix chichimtac ix, tzal d'a eb' ix to yovalil vach' syutej sb'a eb' ix icha sgana Dios. Mocab' yal specal eb' anima eb' ix. Mocab' uc'umoc an̈ eb' ix. Yovalil sch'ox vach' b'eyb'al eb' ix,
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4 sec yuj chi' ol yal sc'ayb'an eb' ix cob'estac ix eb' ix yic xajanej eb' vin̈ yetb'eyum eb' ix yed' yune'.
4 Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Yujto a eb' ix cob'estac ix chi', yovalil syil val sb'a eb' ix. Yovalil tojol syutej sb'eyb'al eb' ix. Yac'ocab' servil yol spat eb' ix. Vach' syutej spensar eb' ix d'a eb' yetanimail. Sc'anab'ajan eb' ix tas syal vin̈ yetb'eyum. Tato icha chi' syutej sb'a eb' ix, man̈ ol b'uchjoc Slolonel Dios.
5 A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 An̈ejtona', tza cham alej pax d'a eb' vin̈ quelemtac to yovalil syil val sb'a eb' vin̈.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 A achxo, te vach' tzutej a b'eyb'al yil eb' ta'. An̈ej juntzan̈ c'ayb'ub'al te yel tzal d'a eb'. Ayic tza c'ayb'an eb', man̈ ton̈ejoc tzach comon loloni.
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Tojol tzutej a c'ayb'an eb', yic vach' max yal yalan eb' to es b'aj tza c'ayb'ej eb' chi'. Tato icha chi', a eb' schichonoch sc'ool d'ayon̈ ol q'uixvoquel eb', yujto malaj junoc tas ol yal yalan eb' d'a co patic.
8 Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Tzalanpax d'a eb' creyente ayoch checab'oc to yovalil sc'anab'ajej spatrón eb'. Vach' syutej sb'a eb' icha sgana spatrón chi'. Max yal spacan sti' vin̈ eb'.
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10 Max yal yelc'an junoc tas eb' d'a vin̈. Yovalil te tojol syutej sb'a eb' sch'oxan svach' b'eyb'al. Tato icha chi', ol yil eb' anima to a juntzan̈ c'ayb'ub'al yic Dios co Columal te vach'.
10 Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 A Dios ix ch'oxan svach'c'olal d'ayon̈, yic syal tzon̈ colchajel co masanil d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
11 Porque a graça salvadora de Deus se há manifestado a todos os homens,
12 Yuj svach'c'olal chi' snachajel cuuj to yovalil scactejcan masanil tas man̈ vach'oc d'a yichan̈ Dios yed' masanil tas malaj svach'il sco nib'ej d'a yolyib'an̈q'uinal tic. Yovalil squil val co b'a, te vach' scutej co b'eyb'al. An̈ejocab' d'a Dios chi' scac'och co pensar.
12 Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13 Co tan̈vejec sjavi jun c'ual tzalajc'olal yic ol ja co Diosal te nivan yelc'ochi, aton co Columal Jesucristo.
13 Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo;
14 A ix yac'cham sb'a cuuj, yic tzon̈ scolelta d'a yol sc'ab' chucal. A ix ic'anel co mul smasanil, yic vach' an̈ej ayon̈ yico', yic vach' an̈ej juntzan̈ tas vach' sco c'ulej.
14 O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Tzalel juntzan̈ tic d'a scal eb' creyente ta'. Tza cuchb'ej eb'. Tza cachoch vaan eb' malaj svach'il sb'eyb'al, yujto a chi' opisio yaji. Te vach' tzutej a b'a, yic malaj eb' ol yal yalan d'a a patic to malaj opisio.
15 Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.