Salmos 95
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC
1 Cotan̈ec, con̈ b'itanec d'a Jehová d'a tzalajc'olal. Con̈ b'itanec d'a co Columal.
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Ochocon̈ec d'a yichan̈ d'a ac'oj yuj diosal. Con̈ b'itanec d'ay, yujto te nivan yelc'ochi.
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 Yujto a Jehová te nivan yelc'ochi. Aton Rey yaj d'a yib'an̈ smasanil eb' dios.
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 D'a yol sc'ab' ay juntzan̈ xab' olan d'a yich lum luum tic. A' ay yic juntzan̈ vitz te chaan̈ yajq'uei.
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 A' ay yic a' mar, a' b'ojinac a'. A' b'oannacpax lum luum tic.
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Cotan̈ec, caq'uequem co b'a d'a Jehová, con̈ emec cuman d'a yichan̈. A' d'ay tzon̈ emec cuman yujto a' ix on̈ b'oani.
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 Aton co Diosal, a on̈xo tic, schon̈ab' on̈. Icha scalnel caji, yuj chi' tan̈vab'il on̈ yuuj.
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 man̈ e pitej e b'a icha yutejnac sb'a eb' e mam eyicham d'a Meriba. Man̈ eyutej e b'a icha yutejnac pax sb'a eb' d'a Masah d'a taquin̈ luum.
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Aton ta' yac'nac in proval eb' e mam eyicham chi', vach'chom yilnac eb' juntzan̈ tas satub'tac in b'onac.
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 40 ab'il te ov vutejnac in b'a d'a eb', valannac icha tic: A juntzan̈ anima tic, ch'ocn̈ej b'aj ayoch spensar eb', max nachajel-laj yuj eb' tas tzin nib'ej sb'eyb'alej eb', xin chi.
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Yuj chi' yed' val yoval in c'ool, vac'nac in ti' to max ochlaj eb' d'a lum luum b'aj ijan vac'nac yic' yip eb', xchi Dios.
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.