Salmos 79
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 Ach co Diosal, ix och eb' ch'oc chon̈ab'il d'a lum a macb'en. Ix yixtanb'at a templo eb'. Ix smaq'uem lan̈naj Jerusalén eb'.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 A eb' a checab' c'anab'ajum d'ayach, ix miljicham eb' yuj eb'. A noc' ostoc yed' noc' chium noc' ix chianb'at snivanil eb' a checab' chi'.
2 Deram os cadáveres dos teus servos por alimento às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 Icha a a' ix aj stob'can schiq'uil eb' a checab' chi' d'a masanil Jerusalén. Malaj mach ix mucan snivanil eb'.
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 Tzon̈ b'uchji yuj eb' anima cajan d'a co lac'anil. Tzeb'ajtac quilji d'a eb'.
4 Tornamo-nos objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria dos que nos rodeiam.
5 Mamin Jehová, ¿jantacto val tiempo ol ac'cot oval d'ayon̈? ¿An̈ej ama yajcot a c'ac'alc'olal d'ayon̈ icha sq'ue n̈iln̈on yoc te' c'ac'?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Queimará como o fogo o teu zelo?
6 Ac'cot yoval a c'ol d'a eb' ch'oc chon̈ab'il man̈ ach ojtannacoc, aton eb' max yaq'uem sb'a d'ayach.
6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Yujto a eb' ix on̈ satanel a on̈ yin̈tilal on̈ vin̈aj Jacob tic, ix yixtanb'at co chon̈ab' eb'.
7 Porque eles devoraram Jacó e destruíram as suas moradas.
8 Man̈ ac' co tupel smul eb' co mam quicham. Ac'cot a vach'c'olal d'a quib'an̈ d'a elan̈chamel, yujto man̈xo animaoc caj scab'i.
8 Não nos faças pagar pelas iniquidades de nossos pais; que as tuas misericórdias venham depressa ao nosso encontro, pois estamos muito abatidos.
9 Ach Dios, co Columal ach. Ochan̈ qued'oc, colvajan̈ qued'oc. Sucsat co mul yic max b'uchji a b'i yuj eb' anima.
9 Ajuda-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Tato maay, ol yal eb' ch'oc chon̈ab'il chi' icha tic: ¿Tocval ay yelc'och jun sDiosal eb' chi? xcham eb'. Ac' quil a pactzitan d'a eb' yuj eb' a checab' ix smilcham eb'. Yab'ocab' jun chi' eb' ch'oc chon̈ab'il.
10 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?” Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 A eb' ayoch preso, van yalan sb'a eb' d'ayach, cotan̈ q'uelan d'a eb'. A eb' yicxo chamel yaji, colel eb' yed' a poder.
11 Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o teu grande poder, preserva os que estão condenados à morte.
12 Mamin Jehová, aq'uec' uqueloc a pac d'a juntzan̈ nación ay d'a co lac'anil, yujto b'uchumtac eb' d'ayach.
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos sete vezes mais as afrontas com que te afrontaram.
13 A on̈xo a chon̈ab' on̈ tic, icha a calnel caji. Ol cac'n̈ej yuj diosal d'ayach. Ol co b'itej vach' lolonel d'ayach d'a masanil tiempo.
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.