Salmos 79

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ach co Diosal, ix och eb' ch'oc chon̈ab'il d'a lum a macb'en. Ix yixtanb'at a templo eb'. Ix smaq'uem lan̈naj Jerusalén eb'.
1 Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
2 A eb' a checab' c'anab'ajum d'ayach, ix miljicham eb' yuj eb'. A noc' ostoc yed' noc' chium noc' ix chianb'at snivanil eb' a checab' chi'.
2 Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 Icha a a' ix aj stob'can schiq'uil eb' a checab' chi' d'a masanil Jerusalén. Malaj mach ix mucan snivanil eb'.
3 Seu sangue eles derramaram como água ao redor de Jerusalém; e não houve ninguém que os enterrasse.
4 Tzon̈ b'uchji yuj eb' anima cajan d'a co lac'anil. Tzeb'ajtac quilji d'a eb'.
4 Nos tornamos uma vergonha para nossos vizinhos, um desdém e um escárnio para aqueles que nos cercam.
5 Mamin Jehová, ¿jantacto val tiempo ol ac'cot oval d'ayon̈? ¿An̈ej ama yajcot a c'ac'alc'olal d'ayon̈ icha sq'ue n̈iln̈on yoc te' c'ac'?
5 Por quanto tempo, SENHOR? Ficarás zangado para sempre? Queimará o teu ciúme como o fogo?
6 Ac'cot yoval a c'ol d'a eb' ch'oc chon̈ab'il man̈ ach ojtannacoc, aton eb' max yaq'uem sb'a d'ayach.
6 Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
7 Yujto a eb' ix on̈ satanel a on̈ yin̈tilal on̈ vin̈aj Jacob tic, ix yixtanb'at co chon̈ab' eb'.
7 Pois eles devoraram Jacó, e devastaram sua habitação.
8 Man̈ ac' co tupel smul eb' co mam quicham. Ac'cot a vach'c'olal d'a quib'an̈ d'a elan̈chamel, yujto man̈xo animaoc caj scab'i.
8 Não te lembres contra nós iniquidades passadas; que as tuas tenras misericórdias nos impeçam rapidamente; pois fomos levados para muito baixo.
9 Ach Dios, co Columal ach. Ochan̈ qued'oc, colvajan̈ qued'oc. Sucsat co mul yic max b'uchji a b'i yuj eb' anima.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, para a glória do teu nome; livra-nos, purga os nossos pecados, por causa do teu nome.
10 Tato maay, ol yal eb' ch'oc chon̈ab'il chi' icha tic: ¿Tocval ay yelc'och jun sDiosal eb' chi? xcham eb'. Ac' quil a pactzitan d'a eb' yuj eb' a checab' ix smilcham eb'. Yab'ocab' jun chi' eb' ch'oc chon̈ab'il.
10 Portanto diriam os pagãos: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os pagãos à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos que é derramado.
11 A eb' ayoch preso, van yalan sb'a eb' d'ayach, cotan̈ q'uelan d'a eb'. A eb' yicxo chamel yaji, colel eb' yed' a poder.
11 Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;
12 Mamin Jehová, aq'uec' uqueloc a pac d'a juntzan̈ nación ay d'a co lac'anil, yujto b'uchumtac eb' d'ayach.
12 e retribui aos nossos vizinhos sete vezes no seu peito a sua vergonha, com a qual eles te envergonharam, ó Senhor.
13 A on̈xo a chon̈ab' on̈ tic, icha a calnel caji. Ol cac'n̈ej yuj diosal d'ayach. Ol co b'itej vach' lolonel d'ayach d'a masanil tiempo.
13 Assim nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, daremos graças para sempre; mostraremos o teu louvor a todas as gerações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.