Salmos 65
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 Ach co Diosal, smoj val yalji vach' lolonel d'ayach d'a Sion. A moj val scaq'uelc'och tas scaltej d'ayach.
1 A ti, ó Deus, o louvor é devido em Sião, e a ti se pagarão os votos.
2 Masanil eb' anima sja d'ayach yujto tzab'n̈ej slesal eb'.
2 Ó tu que escutas a oração, a ti virão todas as pessoas,
3 A jantac co chucal tz'ac'an yajalil d'a quib'an̈, palta a achxo tza suc sat co mul chi'.
3 por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu as perdoas.
4 Te vach' quico', yujto a ach ix on̈ a sic'caneli yic vach' ayon̈ec' d'a a templo. Vach' caj yuj svach'il tas ay d'a a cajnub', aton a templo te nivan yelc'ochi.
4 Bem-aventurado aquele a quem escolhes e aproximas de ti, para que habite nos teus átrios. Ficaremos satisfeitos com a bondade de tua casa — o teu santo templo.
5 Ach Dios co Columal, tza pactzitej co lesal yed' tas satub'tac tza c'ulej d'a stojolal. Masanil anima cajan d'a yolyib'an̈q'uinal tic, aton eb' cajan d'a tic yed' eb' cajan d'a sc'axepal a' mar, ol ach yac'och eb' yipoc sc'ool.
5 Com tremendos feitos nos respondes em tua justiça, ó Deus, Salvador nosso, esperança de todos os confins da terra e dos mares longínquos.
6 Te tzatz ix utejcan juntzan̈ lum nivac vitz yuj a poder yed' ipalil.
6 Com a tua força consolidas os montes, cingido de poder.
7 A ach tzac' numc'aj sat a' mar. Ayic sq'ue somnaj juntzan̈ nivac chon̈ab', a ach tzac' pax numc'ajoc.
7 Tu acalmas o rugido dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto dos povos.
8 A eb' cajan d'a juntzan̈ najatil luum, tz'ib'xiq'ue eb' d'a yichan̈ tas satub'tac tza c'ulej. Uuj val ay tzalajc'olal b'aj sjavi c'u, masanto b'aj tz'em c'u.
8 Os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; os que vêm do Oriente e do Ocidente, tu os fazes exultar de júbilo.
9 Ayachn̈ejoch ilan lum luum, tzac' sn̈ab'il luum, tzac'anpax q'uib' tas tz'avchaj d'a luum. Tzac' q'uib' ixim trigo yuj a a' tz'el yoc. Ichaton val chi', tzutej a b'oan lum luum tic.
9 Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces grandemente. Os ribeiros de Deus são abundantes de água; provês o cereal, porque para isso preparas a terra,
10 A ach tzac' yaxb'oc sat luum, tzac' ch'ayxoc sch'olquiltaquil luum, tzac'an c'unb'oc lum yuj yax n̈ab', tzac'an pax a vach'c'olal yic satan tas tz'avchaj d'a sat luum.
10 regando-lhe os sulcos e desmanchando os torrões. Tu a amoleces com chuviscos e lhe abençoas a produção.
11 Man̈ jantacoc sat avb'en syac' d'a junjun ab'il yuj n̈ab' tzac'coti.
11 Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,
12 Syaxb'i an̈ an̈c'ultac d'a tz'inan luum b'aj sva noc' calnel. Axo tzalquixtac vach' tz'aj yilji yuj avb'en.
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e de júbilo se revestem as colinas.
13 Sb'ud'jiel tzalquixtac yuj noc' calnel. Axo opquixtac, sb'ud'jicanel yuj ixim trigo. Yuj chi' sb'itan eb' anima smasanil, tz'el yav eb' yuj tzalajc'olal.
13 Os campos se cobrem de rebanhos, e os vales se enchem de espigas; exultam de alegria e cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.