Salmos 5
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARA
1 Mamin Jehová, cham val ab'an tas svala'. Ochan̈ q'uelan d'ayin ayic sja sic'son in c'ool.
1 Dá ouvidos, Senhor , às minhas palavras e acode ao meu gemido.
2 Scham val ab'ani a svalan in b'a d'ayach. In reyal ach, in Diosal ach, yuj chi' a d'ayach ol in lesalvoc.
2 Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.
3 Mamin Jehová, d'a junjun q'uin̈ib'alil tzin avaj d'ayach. A sq'uin̈ib'i svalan in b'a d'ayach, tzin tan̈van a pactzitan d'ayin.
3 De manhã, Senhor , ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.
4 Val yel Mamin, malaj a gana d'a chucal, max yal-laj yaj eb' chuc d'a a tz'ey.
4 Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal.
5 A eb' syic'chaan̈ sb'a, man̈ ol aj eb' d'a ichan̈, max schalaj a c'ool eb' sc'ulan chucal.
5 Os arrogantes não permanecerão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a iniquidade.
6 Ol a satel eb' tz'esani. Tza chacancanel eb' ixtum anima yed' eb' milumcham anima.
6 Tu destróis os que proferem mentira; o
7 A inxo ol in c'och d'a a cajnub' yuj a nivan vach'c'olal d'ayin. Ol val vach' lolonel d'ayach d'a emnaquil d'a a cajnub' icn̈ej yaji.
7 porém eu, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.
8 Mamin Jehová tojol ach toni, yuj chi' cuchb'ej in d'a a b'eal, checlitej a b'eal d'a vichan̈ yujn̈ej eb' ajc'ool tzin maclani.
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus adversários; endireita diante de mim o teu caminho;
9 Malaj val lolonel yel syal eb', an̈ej tas chuc sna eb'. Yuj tas syal eb' chi' sb'atcan eb' anima d'a chamel, syal vach' lolonel eb' d'a chab'satil.
9 pois não têm eles sinceridade nos seus lábios; o seu íntimo é todo crimes; a sua garganta é sepulcro aberto, e com a língua lisonjeiam.
10 Ach in Diosal, ac' val cot yaelal d'a yib'an̈ eb'. Cotocab' d'a yib'an̈ eb' yuj juntzan̈ chucal sna eb' d'a yib'an̈ eb' yetanimail. Yujto man̈ jantacoc schucal eb', ic'canel eb' d'a scal a chon̈ab', ina to spitej val sb'a eb' d'ayach.
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 Axo pax masanil eb' tzach ac'anoch yipoc sc'ool jun, tzalajocab' sc'ool eb'. Elocab' yav eb' d'a tzalajc'olal d'a masanil tiempo, yujto tza colel eb'. A eb' tzach xajanani, tzalajocab' eb' uuj.
11 Mas regozijem-se todos os que confiam em ti; folguem de júbilo para sempre, porque tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 Yujto a ach Jehová, tzac' a vach'c'olal d'a eb' vach' syutej sb'a. Tza colanel eb' yed' a vach'c'olal.
12 Pois tu, Senhor , abençoas o justo e, como escudo, o cercas da tua benevolência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.