Salmos 51
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH
1 Ach in Diosal yujto tzin a xajanej, oc'oc val a c'ool d'ayin. A yuj a nivan oq'uelc'olal, sucsat in mul.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 B'ic in el d'a masanil in mul, tzin a sacb'itani.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Yel toni ix och in mul, ix in ec' d'a yib'an̈, max b'atlaj satc'olal junoc rato in mul chi' vuuj.
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ix och val in mul chi' d'ayach. Ix in c'ulej chucal d'a yol a sat. Yuj chi' smoj val ac'an in yaelal. Max yal-laj yalchaj chucal d'ayach ayic tzin a ch'olb'itani.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Val yel, yictax valjub'al chuc in. Toxonton chuc in atax yic cuchb'il into och yuj ix in nun.
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Val yel tza xajanej mach sgana tojolal d'a smasanil sc'ool. Yuj chi' ac' a jelanil d'ayin.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 N̈iccanel in mul yic tzin sacb'icaneli. B'ic in eli, yic vach' sacxon̈ej tzin ajcan icha q'uen sacb'acom.
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Ac'xi in tzalajc'olal in c'ana' yic tz'el in cusc'olal yuj b'aj ix ac' in yaelal sic'lab'il.
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Man̈xo a nacot in mul chi', tza sucan sat masanil in chucal.
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Ach in Diosal, tojolb'itej in pensar. A junoc ac' b'eyb'al tzac' d'ayin yic tzin c'anab'ajej yed' smasanil in c'ool.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Man̈ in ic'canel d'a ichan̈, man̈ ic'paxel a Santo Espíritu d'ayin.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Ac'xi in tzalajc'olal yuj in colnab'il. Ac' vip yic b'ecan in c'ool ach in c'anab'ajani,
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 yic vach' tzin c'ayb'ej eb' chuc yic sb'eyb'alej a b'eyb'al eb' yic smeltzajoch eb' d'a yol a c'ab'.
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Ach in Diosal, ix ac' in colnab'il, man̈xo a cha in mil anima, colinel d'a in mul yic ol valan a tojolal d'a b'italil.
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 Mamin, jac in ti' yic ol ach in b'itani.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Tato a ofrenda, ma silab' n̈usb'il tza nib'ej, tzam vac'laj, ocxo jun, max a nib'ej paxlaj.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 A tas a gana, aton eb' scus sc'ol yuj smul. Ach in Diosal, max a patiquejel-laj anima syiq'uem sb'a yujto sna sb'a yuj smul.
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Ac' a vach'c'olal d'a Sion. Yuj svach'il a c'ool, b'oxiq'ue smuroal Jerusalén.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Ichato val chi' d'a tzalajc'olal ol aj a chaan silab' a gana tz'ac'ji d'ayach, aton noc' noc' sn̈usji. Ichato chi' ol ac'joc noc' vacax silab'il d'ayach d'a altar.
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.