Salmos 41
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT
1 Vach' yic eb' scolvaj d'a eb' meb'a', a Jehová ol colanel eb' d'a scal syaelal.
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 A' ol tan̈van eb', ol ac'joc sq'uinal eb' yed' stzalajc'olal yuuj d'a sat luum tic. Man̈ ol ac'joc ochlaj eb' d'a yol sc'ab' eb' ajc'ool yuuj.
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Ol ac'joc yip eb' d'a scal syaelal yuj Jehová, ol b'oxoc sc'ool eb'.
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 A in ix vala': Mamin Jehová, oc'oc a c'ool d'ayin. An̈tej in, yel toni ay in mul d'ayach, xin chi.
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 A eb' ayoch ajc'olal d'ayin, syal chuc eb' d'ayin: Comonoc spet chami yic man̈xo ol nachajcotoc, xchi eb'.
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Sja eb' yac' in paxyal, palta man̈oc d'a svach'il sc'ol eb' tzul in yila'. Masanil tas syilb'at eb' d'ayin, sic'can eb' d'a spensar, axo d'a yoltac b'e syal in pecal eb'.
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 A eb' tzin chacaneli, smolb'ej sb'a eb', syalan in pecal eb'. Chuc tas sna eb' d'a in patic.
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 Syalan eb': A syaelal jun tic, man̈xa yan̈al. Toxo ix b'atcan d'a sat sch'at, man̈xo ol b'oxlaj sc'ool, xchi eb'.
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 A jun vamigo junn̈ej tzin va yed'oc, yip in c'ool valani, a' ix och ajc'olal d'ayin.
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 A achxo Mamin Jehová, oc'oc val a c'ool d'ayin. Ic' in q'ue vaan yic ol vac'anec' in pac d'a eb'.
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Tato man̈ ol tzalaj sc'ool eb' ayoch ajc'olal d'ayin, ichato chi' ol nachajel vuuj to tzach tzalaj ved'oc.
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 A inxo pax jun, malaj in mul d'a ichan̈, yuj chi' ix in a quetz yed' a c'ab'. Ayinn̈ejocab' ec' d'a ichan̈ d'a masanil tiempo.
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Alchajocab' vach' lolonel d'a Jehová co Diosal a on̈ israel on̈ tic, ticnaic yed' d'a masanil tiempo. Ujocab'i.
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.