Salmos 148

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Calec vach' lolonel d'a Jehová.
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Alec vach' lolonel d'ay masanil ex yángel. Alec vach' lolonel masanil ex soldadoal satchaan̈.
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Ic'chajocab' chaan̈ Jehová yuj c'u yed' q'uen uj. Ic'chajocab' chaan̈ yuj q'uen nitc'anal te vach' yilji yoc.
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Ic'chajocab' chaan̈ yuj satchaan̈, to chaan̈ ay yed' pax yuj a a' ayec' d'a yib'an̈ satchaan̈ chi'.
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Alchajocab' vach' lolonel d'a Jehová, yujto ton̈ej ix yala' ix b'ocan smasanil.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 A' ix b'oancan masanil juntzan̈ chi' d'a yed'tal yic vach' ayec' ta' d'a masanil tiempo, ix yac'ancanoch d'a sleyal to malaj b'aq'uin̈ ol q'uexchajoc.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Yalocab' vach' lolonel d'a Jehová masanil tastac ay d'a sat luum tic, noc' nivac noc' ay d'a yol a' mar yed' pax noc' ay d'a sjulal yich a',
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 yed' leb'lon, q'uen sacb'at, q'uen sacb'acom, q'uic'al asun yed' chacxuxum ic', c'anab'ajumocab' syutej sb'a d'a slolonel Jehová chi'.
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Yalocab' vach' lolonel lum nivac vitz d'a Jehová, lum tzalquixtac, te te' syac' sat, te' c'ute', A te te' vach' yaj yavchaji|src="HK081E.tif" size="col" copy="Horace Knowles ©The British & Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1995." ref="Sal 148.9"
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 yed' noc' c'ultaquil noc', noc' molb'etzal noc', noc' sn̈ervi, ma sjachvi yed' pax noc' much.
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Ex sreyal yolyib'an̈q'uinal tic, ex anima d'a junjun chon̈ab', ex yajal yed' ex tze b'o yaj eb' chon̈ab',
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 ex vinac, ex ix, ex ichamtac anima yed' pax ex unin, alec vach' lolonel d'a Jehová e masanil.
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Alec vach' lolonel d'a Jehová e masanil yujto an̈ej te b'inajnac. A stziquiquial ay masanto d'a yib'an̈ satchaan̈ yed' d'a yib'an̈ lum luum tic.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 A' ix ac'an quipal a on̈ schon̈ab' on̈ tic. Calec vach' lolonel d'ay a on̈ israel on̈ tic, a on̈ton te xajanab'il on̈ yuuj.
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.