Salmos 147

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Calec vach' lolonel d'a Jehová.
1 Aleluia! Bom e amável é cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 A Jehová sb'oanxi Jerusalén, ol smolb'ejxicot eb' quetisraelal sacleminac yajcanb'ati.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel.
3 A tz'ac'an snivanil sc'ol eb' pitz'anoch cuselal d'a spixan. A' tz'an̈tan syaelal eb' chi'.
3 Ele sara os que têm o coração quebrantado e trata das feridas deles.
4 A' na'annac jantac sb'isul q'uen c'anal sb'onac, yac'annacoch sb'i junjun q'ueen.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Yelxo val te nivan yelc'och co Diosal tic, nivan spoder, malaj slajvub'al sjelanil.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 A' tz'ic'an q'ue vaan eb' anima emnaquil yeq'ui, palta a eb' sc'ulan chucal, tz'ic'chajcanem eb' sic'lab'il yuuj.
6 O Senhor ampara os humildes, mas faz com que os ímpios caiam por terra.
7 Co b'itejec Jehová yic scac'an yuj diosal yed' te' arpa sco b'itejec.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,
8 A' tz'ac'anoch asun d'a satchaan̈, slajvi chi' syac'ancot n̈ab' d'a sat luum tic. A' tz'ac'an q'uib' an̈ an̈c'ultac d'a tzalquixtac.
8 que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 An̈ejton pax a' tz'ac'an svael noc' noc' yed' noc' yunetac joj ayic tz'el yav noc' yuj vejel.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 A Jehová, max tzalajlaj yed' eb' anima tz'ac'anoch yip noc' chej, ma yipal eb' soldado yipoc sc'ool.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Palta stzalaj yed' eb' ay xivc'olal d'ay, aton eb' tz'ac'anoch svach'c'olal yipoc sc'ool.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Ex aj Jerusalén, calec vach' lolonel d'a Jehová. Ex aj Sion, co b'itejec co Diosal.
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião!
13 A' tz'ac'anoch yip yijchuloc spuertail chon̈ab' Jerusalén, syac'anpax svach'c'olal d'a eb' cuninal.
13 Pois ele reforçou as trancas dos seus portões e abençoou os que habitam em seu meio.
14 A' tz'ac'an junc'olal d'a yol smacb'en co chon̈ab' tic, syac'anpax b'ud'joc yuj ixim trigo te vach'.
14 Estabeleceu a paz em seu território e farta você com o melhor do trigo.
15 A' tz'ac'ancot slolonel d'a sat luum tic, elan̈chamel tz'elc'ochi.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente.
16 A co Diosal tz'ac'ancot q'uen sacb'acom icha yilji sac lana. A' tz'ac'anoch q'uen cheev pococal, icha q'uen tic'aq'uil taan̈ tz'ajcan q'ueen.
16 Faz cair a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 A' tz'ac'ancot q'uen sacb'at icha q'uen cotac q'ueen. Axo val sical q'ueen, malaj junoc mach stechaj yuuj.
17 Faz cair o seu gelo como se fossem migalhas; quem pode resistir ao seu frio?
18 Syalanpaxi to tz'ulaxb'at q'ueen, syac'ancot ic', yic sb'ey yalil q'ueen chi'.
18 Manda a sua palavra e o gelo se derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 A slolonel yed' sc'ayb'ub'al, ix yac' cojtaquejel a on̈ israel yin̈tilal on̈ vin̈aj Jacob tic.
19 Anuncia a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Man̈ ichocta' ix yutej d'a junocxo nación. Maj yojtaquejel-laj sc'ayb'ub'al co Diosal juntzan̈xo chon̈ab' chi'.
20 Não fez assim com nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.