Salmos 126

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ayic ix on̈ yic'anxi meltzaj Jehová b'aj sacleminac cajcanb'ati, ix on̈ yic'ancot d'a Sion tic, ichato ton̈ej ix on̈ vayichani.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 Ichato chi', ix on̈ te tzevaji, ix el cav yuj tzalajc'olal. Yuj chi' ix yal eb' ch'oc chon̈ab'il icha tic: A Jehová ix ac'anxi snivan vach'c'olal d'a eb', xchi eb'.
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 Yel toni, a Jehová ix ac'an snivan vach'c'olal d'ayon̈, yuj chi' tzon̈ te tzalaj ticnaic.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 Mamin, ac'n̈ej a vach'c'olal d'a quib'an̈, icha tz'aj syaxb'i sat lum taquin̈ luum yuj a' eluma' d'a lum Neguev.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 A eb' tz'avvi d'a scal oq'uel, ol smol sat tas syavej eb' chi' d'a tzalajc'olal.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 Vach'chom van yoc' eb' ayic syavanem ixim in̈at te nib'ab'il eb'. Palta ayic ol elul ixim trigo chi', axon̈ej b'it ol yac' eb' yuj tzalajc'olal ayic mec'b'ilxoq'ue ixim yuj eb'.
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.