Provérbios 13

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A eb' uninab'il ay spensar, scha sc'ol eb' scachji yuj smam. Axo eb' malaj spensar jun, max schalaj sc'ol eb' scachji.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Tato vach' scutej co loloni, vach' pax tas sco cha spacoc. Tato squixtej eb' quetanimail jun, sco cha co yaelal d'a smojal.
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Tato cham sco na' tas scala', syalelc'ochi to van co colan co q'uinal. Tato tzon̈ comon lolon jun, a co yaelal squic'cot d'a quib'an̈.
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 A eb' malaj sgana smunlaji, ay tas snib'ej eb', palta max ilchajlaj yuj eb'. Axo pax eb' smunlaj jun, masanil tastac ay d'a eb'.
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 A eb' tojol spensar, schaquel esal lolonel eb'. Axo eb' chuc spensar jun, an̈ej chucal tz'alchaj d'a spatic eb'.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 A tojol pensaril, a scolan eb' sb'eyb'alan tojolal chi'. A chucal, a satanel eb' sb'eyb'alan chucal chi'.
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Ay eb' malaj jab'oc tas d'ay, palta icha eb' b'eyum syutej sb'a eb'. Ay pax eb' jun, masanil tastac ay d'a eb', palta icha meb'a' syutej sb'a eb'.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 A eb' b'eyum, smanxielta sb'a eb' d'a yol sc'ab' eb' elc'um yed' stumin. Axo pax eb' meb'a' jun, malaj b'aq'uin̈ tz'elc'ajb'at eb'.
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 A eb' tojol spensar, lajan eb' icha junoc tas copanel sc'ac'al. Axo pax eb' chuc spensar jun, lajan eb' icha junoc candil tupnac.
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 A eb' ac'umtac, an̈ej oval sq'ue vaan yuj eb'. Axo eb' emnaquil syutej sb'a jun, scha yab' razón eb'.
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 A q'uen tumin junn̈ej rato tz'ac'ji ganar d'a chucal, junn̈ej pax rato slajviel q'ueen. Axo pax q'uen tumin jab'jab'il smolchaj jun, snivanb'i q'ueen.
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 A eb' max elc'och tas snib'ej, te cusc'olal tz'ajcan eb'. Axo pax eb' tz'elc'och tas snib'ej jun, ste tzalaj eb'.
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 A eb' max c'anab'ajan checnab'il, sjavi yaelal d'a yib'an̈ eb'. Axo pax eb' sc'anab'ajan checnab'il jun, te vach' spac scha eb'.
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 A c'ayb'ub'al syac' eb' ay spensar, syac' co q'uinal, a' tzon̈ colanelta d'a yol sc'ab' chamel.
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 A eb' tz'ac'an razón vach', nib'ab'il eb'. Axo pax eb' a chucal syal jun, sb'atcan eb' d'a syaelal.
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 A eb' ay spensar, scham val snaan eb' tas sc'ulej. Axo pax eb' malaj spensar jun, a tas sc'ulej eb' sch'oxaneli to malaj spensar eb'.
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 A eb' checab' chuc syutej tas checji sc'ulej, an̈ej oval sq'ue vaan yuj eb'. Axo eb' checab' vach' syutej tas checji sc'ulej jun, syic'cot junc'olal eb'.
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Tato chuc scab'i tz'ac'ji razón d'ayon̈, an̈ej meb'ail yed' q'uixvelal sjavi d'a quib'an̈. Tato sco cha cab' co cachnab'il jun, tzon̈ ic'jichaan̈.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Ayic tz'ilchajc'och cuuj tas sco nib'ej, tzon̈ te tzalaji, palta a eb' malaj spensar, malaj sgana eb' yactancan chucal.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Tato junn̈ej tzon̈ ec' yed' eb' ay spensar, squic' co jelanil d'a eb'. Tato junn̈ej tzon̈ ec' yed' eb' malaj spensar jun, tzon̈ satcanel yed' eb'.
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 A eb' chuc tzac'ann̈ejoch yaelal yuj eb'. Axo pax eb' tojol spensar jun, a vach'il scha eb' spacoc.
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 A eb' vach' spensar, syac'can smacb'en eb' yixchiquin eb'. Axo sb'eyumal eb' chuc jun, a d'a eb' vach' spensar scani.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 A d'a sluum eb' meb'a', man̈ jantacoc tas vach' syal yel d'a sat, palta yuj sman̈ pensaril eb', malaj tas syic' eb' d'a sluum chi'.
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Tato max cac' tzalaj eb' cuninal, man̈ xajanoc eb' cuuj syal chi'. Tato sco xajanej eb' jun, yunetacto eb' sco yamanoch cac'an tzalaj eb'.
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 A eb' tojol spensar, sva eb' masanto sb'ud'ji eb'. Axo pax eb' chuc spensar jun, tz'ochn̈ej svejel eb'.
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.