Oséias 1
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC
1 A in Oseas in tic, yuninal in vin̈aj Beeri, ix lolon Jehová d'ayin ayic ix yac'an reyal eb' vin̈ tic d'a chon̈ab' Judá: Aton vin̈aj Uzías, vin̈aj Jotam, vin̈aj Acaz yed' vin̈aj Ezequías. Axo d'a Israel a vin̈aj Jeroboam yuninal vin̈aj Joás ayoch reyal. Aton d'a tic tz'ib'ab'ilcan tas ix yal Jehová d'ayin.
1 Palavra do Senhor dirigida a Oséias, filho de Beeri, no tempo de Ozias, de Joatã, {de Acaz e de Ezequias}, reis de Judá, e no tempo de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.
2 Ayic ix schaanel yich Jehová slolon d'ayin, ix yalan icha tic: A eb' etisraelal, te chuc sc'ulej eb' d'a vichan̈, ix yiq'uel sb'a eb' d'ayin icha junoc ix ajmul ix. Yuj chi', a junoc ix ajmul ix tzic' etb'eyumoc. Ay eb' yune' ix ol aljoc d'a yajmulal, xchi d'ayin.
2 Início da Palavra do Senhor a Oséias. Disse o Senhor a Oséias: Vai e desposa uma mulher dada ao adultério, e aceita filhos adulterinos, porque a nação procedeu mal para com o Senhor.
3 Yuj chi' ix vic' ix scuchan Gomer yisil vin̈aj Diblaim vetb'eyumoc. Ix lajvi chi' ix scuchanoch yune' ix, ix alji jun in vinac unin yed' ix.
3 Foi-se ele e desposou Gomer, filha de Diblaim. Esta concebeu e deu-lhe um filho.
4 Ix yalan Jehová d'ayin icha tic: Jezreel ol ac' sb'iej vin̈ unin chi', yujto d'a yic jaye' c'ual tic, ol vac'och syaelal eb' yin̈tilal vin̈aj rey Jehú yuj jantac anima ix smilcham eb' d'a chon̈ab' Jezreel. Ol vac'pax lajvoquel chon̈ab' Israel chi'.
4 O Senhor disse a Oséias: Chama-o Jezrael, porque dentro em breve punirei a casa de Jeú pelos massacres de Jezrael, e porei fim à dinastia da casa de Israel.
5 A d'a jun c'ual chi', ol in satel eb' soldado Israel d'a lum sch'olanil Jezreel chi', xchi d'ayin.
5 Naquele dia quebrarei o arco de Israel na planície de Jezrael.
6 Ix scuchanxioch yune' ix Gomer chi', ix unin jun yune' ix, ix alji. Ix yalan Jehová d'ayin icha tic: “Man̈-xajanab'iloc” tzac' sb'iej ix isil chi', yujto man̈xo ol oc' in c'ol d'a chon̈ab' Israel tic. Man̈xo ol vac'laj nivanc'olal.
6 Ela concebeu de novo e deu à luz uma filha. O Senhor disse a Oséias: Chama-a Lo-Ruhama, porque não terei mais amor à casa de Israel, mas a exterminarei completamente.
7 Axo pax chon̈ab' Judá, ol oc' in c'ol d'ay. A in Jehová in sDiosal in eb' ol in colo', palta man̈oc yed' eb' soldado ayq'ue d'a yib'an̈ chej yed'nac syamc'ab' yic oval, palta yed' in poder ol in col eb', xchi.
7 {Amarei entretanto a casa de Judá e os salvarei pelo Senhor, seu Deus. Não os salvarei pelo arco e pela espada e pela guerra, nem pelos cavalos e cavaleiros}.
8 Axo yic toxo ix el ix unin chi' d'a yim, ix scuchanxioch yune' ix Gomer chi', ix alji junxo svinac unin ix.
8 Tendo desmamado Lo-Ruhama, concebeu de novo e deu à luz um filho.
9 Ix yalanxi Jehová d'ayin icha tic: “Man̈-in-chon̈ab'oc”, icha chi' tzac' sb'iej vin̈ unin chi', yujto a ex israel ex tic, man̈xo in chon̈ab'oc eyaji, man̈xo in e Diosaloc.
9 O Senhor disse: Chama-o Lo-Ami, porque já não sois meu povo e eu não sou vosso Deus.
10 Palta ay val jun c'ual, lajan ol ajxi sb'isul eb' israel tic icha yarenail sti' a' mar, malaj mach syal sb'isani. A b'aj ix val d'a eb' icha tic: “Man̈-ex-in-chon̈ab'oc”, xin chi, ata' ol alchaj d'a eb': Yuninal ex Dios pitzan.
10 Os filhos de Israel serão tão numerosos como a areia do mar, que não se pode medir nem contar. Em lugar de se lhes dizer: Lo-Ami, serão chamados Filhos do Deus vivo.
11 Ol smolb'ej sb'a eb' aj Judá yed' eb' aj Israel d'a jun tiempoal chi', junxon̈ej yajalil eb' ol yac'ochi. Ol te q'uechaan̈ eb', yujto te nivan yelc'och jun c'ual yic Jezreel chi'.
11 Os filhos de Judá e de Israel se reunirão, constituirão para si um único chefe e transbordarão de seu território, porque será grande o dia de Jezrael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.