Oséias 12
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH
1 Masanil tas sc'ulej chon̈ab' Efraín, nab'an̈ej. Ton̈ej syixtejb'at sb'a. Ste q'ueval chaan̈ d'a ixtoj anima. Comonxon̈ej sb'o strato yed' eb' aj Asiria, syac'anpaxb'at aceite eb' yic smontan Egipto, xchi Jehová.
1 O povo de Israel vive praticando maldades e gasta o dia inteiro fazendo coisas que não têm valor. As mentiras e os crimes continuam a aumentar. Israel faz acordos com a Assíria e manda azeite de presente para o Egito.
2 A eb' aj Judá ay smul eb' d'a yol sat Jehová chi'. A ol ac'anoch yaelal d'a schon̈ab' vin̈aj Jacob yuj sb'eyb'al. Ol stup d'a eb', icha val tas sb'eyb'alej eb'.
2 O Senhor Deus tem uma acusação contra o povo de Judá e vai castigar o povo de Israel por causa dos seus pecados.
3 Inatax ayic manto aljoc vin̈aj Jacob chi', syamnac yich yoc vin̈ yuc'tac vin̈, axo yic icham vinacxo vin̈, stelajnac sb'a vin̈ yed' Dios.
3 Jacó, o antepassado deles, lutou com o seu irmão gêmeo Esaú enquanto os dois ainda estavam na barriga da mãe. Já homem feito, Jacó lutou com Deus;
4 Stelajnac sb'a vin̈ yed' Dios yed' jun ángel, masanto yac'nac ganar jun ángel chi' vin̈. Oc'nac vin̈, sc'anannac svach'c'olal Dios vin̈ d'a yib'an̈. A d'a Betel sch'oxnac sb'a Dios d'a vin̈, lolonnac vin̈ yed' ta'.
4 ele lutou com um anjo e venceu. Então chorou e pediu que o anjo o abençoasse. Deus o encontrou em Betel e ali falou com ele.
5 A Jehová Yajal d'a Smasanil, aton sb'i b'inajnac.
5 Esse foi o Senhor , o Deus Todo-Poderoso. O seu nome é !
6 Palta a ex israel ex tic, meltzajan̈ec d'a co Diosal. C'anab'ajum tzeyutej e b'a d'ay, tojoln̈ej tzeyutej e b'eyb'al. Ayocab'n̈ej och yipoc e c'ool.
6 Portanto, povo de Israel, volte de novo ao seu Deus, faça o que é bom e certo e confie sempre nele.
7 Icha tic yalan Jehová: A eb' chon̈vajum yic Efraín, a echlab' man̈ tz'acanoc sc'an eb', yujto scham val eb' yelc'ani.
7 O Senhor Deus diz: — Os israelitas são como os cananeus: são desonestos e usam balanças falsas para explorar os outros.
8 Syal eb' icha tic: Vach'chom toxo on̈ och b'eyumal, vach'chom b'eyum on̈xo, palta malaj mach syal scot yoval d'ayon̈, yic syalan eb' to on̈ och b'eyumal yuj cac'an musansatil eb' anima, xchi eb', xchi Jehová.
8 Eles dizem: “É verdade que somos ricos, mas ninguém pode nos acusar de termos ajuntado a nossa riqueza por meios desonestos.”
9 Syalanxi Jehová chi' icha tic: A in Jehová in, atax yic ayex ec' d'a Egipto e Diosal in. Ol ex vac' cajnaj junelxo d'a yoltac mantiado, icha d'a juntzan̈ c'ual ayic molan ex ec' d'a tz'inan luum.
9 Porém eu, o Senhor , sou o Deus de vocês desde que os tirei do Egito; eu farei com que vocês voltem a morar em barracas, como moravam quando me encontrei com vocês no deserto.
10 A in tic ix in lolon d'a eb' in checab'. Tzijtum sb'isul tas ix vac' yil eb'. A eb' chi' ix vac' alanel in c'ayb'ub'al d'a ch'oxnab'ilal.
10 — Eu falei com os profetas e lhes dei muitas visões; usei comparações quando falei ao povo por meio dos profetas.
11 A d'a Galaad ay sdiosal eb' ch'oc chon̈ab'il, palta man̈xa jab'oc yelc'och ol ajcanoc. A d'a Gilgal syac' noc' vacax eb' d'a silab'il, palta lajanxo ol ajcan yaltar eb' icha q'uen q'uen molb'ilq'ue b'ulan d'a cal munlajel, xchi Jehová.
11 Mas o povo de Gileade adora ídolos e por isso vai ser morto. Em Gilgal touros são sacrificados no altar; por isso, os altares vão virar montes de pedras nos campos arados.
12 A vin̈aj Jacob, b'atnaccan vin̈ elelal d'a yoltac yic Aram. Ata' ochnac vin̈ d'a tan̈voj calnel yuj yic'an ix yetb'eyum vin̈.
12 O nosso antepassado Jacó teve de fugir para a Mesopotâmia e trabalhou como pastor de ovelhas a fim de conseguir uma esposa.
13 A yed' jun schecab' yic'naquelta chon̈ab' Israel Jehová d'a Egipto. An̈eja' yed' jun schecab' chi', stan̈vejn̈ej.
13 Por meio do profeta Moisés, o Senhor Deus tirou o povo de Israel do Egito e cuidou deles.
14 Palta a val anima yic Efraín, ix stzuntzejcot yoval sc'ol Jehová eb'. Ix yac' chab'ax sc'ol eb'. Yuj chi' ol yac' Jehová chi' stupel eb' jantac chucal ix sc'ulej, an̈eja' yuj schucal eb' chi' ol em d'a yib'an̈.
14 Com os seus pecados, o povo de Israel provocou a ira do Senhor ; por isso, ele fará com que paguem pelos crimes que cometeram e os castigará por causa das suas maldades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.