Neemias 11
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARIB
1 A eb' yajal d'a co chon̈ab' tic ix cajnaj eb' d'a Jerusalén. Axo juntzan̈xo eb', lajun̈e' macan̈ ix laj aj eb', ix och suerte d'a yib'an̈ eb' mach junoc macan̈ eb' ol cajnaj d'a Jerusalén tic, aton d'a jun chon̈ab' to yic Dios yaji. Axo b'alun̈ macan̈xo eb' sb'atxican eb' d'a schon̈ab' junjun.
1 Ora, os príncipes do povo habitaram em Jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de Jerusalém, ficando nove nas outras cidades.
2 Ix lajvi chi', ix yalan vach' lolonel eb' chon̈ab' d'a yib'an̈ eb' b'ecan sc'ol scajnaj d'a Jerusalén chi'.
2 E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.
3 Ay eb' quetisraelal, eb' sacerdote, eb' levita, eb' smunlaj d'a templo, eb' yin̈tilal eb' ac'jinac servil vin̈aj Salomón, ix cajnaj eb' d'a sluum d'a juntzan̈ schon̈ab' eb' d'a yol yic Judá. Palta axo eb' yajal yaj d'a scal eb', ix can cajan eb' d'a Jerusalén yed' yal yuninal.
3 Estes, pois, são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os netinins e os filhos dos servos de Salomão.
4 — ausente —
4 E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalelel, dos filhos de Pérez;
5 — ausente —
5 e Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Silôni.
6 — ausente —
6 Todos os filhos de Pérez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 — ausente —
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 — ausente —
8 E depois dele Gabai, Salai, ...novecentos e vinte e oito.
9 Axo vin̈aj Joel yuninal vin̈aj Zicri yajal soldado yaj d'a eb', axo vin̈aj Judá yuninal vin̈aj Senúa schab'il yajal yaji.
9 Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 A eb' vin̈ yajal yaj d'a scal eb' vin̈ sacerdote, eb' vin̈ ix can cajan d'a Jerusalén, chan̈van̈ eb' vin̈: A vin̈ b'ab'el, aton vin̈aj Jedaías yuninal vin̈aj Joiarib sc'ab'yoc vin̈aj Jaquín.
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 Axo vin̈ schab'il, aton vin̈aj Seraías yuninal vin̈aj Hilcías. Axo eb' smam yicham vin̈, aton vin̈aj Mesulam, vin̈aj Sadoc, vin̈aj Meraiot, vin̈aj Ahitob vin̈ yac'nac sat sacerdoteal.
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Altube, príncipe sobre a casa de Deus;
12 A sb'isul masanil eb' tic, 822 eb', sc'ab'yocn̈ej sb'a eb', aton eb' munlajnac d'a scajnub' Dios.
12 e seus irmãos que faziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filha de Pasur, filho de Malquias,
13 A sb'isul eb' yajal yaj d'a eb', 242 eb', sc'ab'yocn̈ej sb'a eb'.
13 e seus irmãos, cabeças de casas paternas, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azarel, filho de Aazai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 A sb'isul eb', 128, te jelan eb' d'a oval. Axo vin̈aj Zabdiel yuninal vin̈aj Gedolim, a vin̈ yajal yaj d'a scal eb'.
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre eles era Zabdiel, filho de Hagedolim.
15 Axo eb' vin̈ yajal yaj d'a eb' levita, eb' ix can cajan d'a Jerusalén, aton vin̈aj Semaías yuninal vin̈aj Hasub. Axo eb' smam yicham vin̈, aton vin̈aj Azricam, vin̈aj Hasabías yed' vin̈aj Buni.
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 Ay pax chavan̈xo eb' vin̈ yajal, aton vin̈aj Sabetai yed' vin̈aj Jozabad. A eb' vin̈ ayoch yil munlajel d'a spatictac scajnub' Dios.
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;
17 Axo junxo vin̈, aton vin̈aj Matanías yuninal vin̈aj Micaía. Axo eb' smam yicham vin̈, aton vin̈aj Zabdi yed' vin̈aj Asaf. A vin̈aj Matanías chi' scuchb'an eb' sb'itan vach' lolonel yed' ac'oj yuj diosal d'a stiempoal lesal. Axo vin̈aj Bacbuquías schab'il cuchb'um yaj vin̈.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o dirigente que iniciava as ações de graças na oração, e Baquebuquias, o segundo entre seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedútun.
18 A sb'isul eb' yin̈tilal Leví ix can cajan d'a schon̈ab' Dios chi', 284 eb' d'a smasanil.
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 Axo eb' tan̈vum puerta, 172 sb'isul eb'. A vin̈aj Acub yed' vin̈aj Talmón yajal d'a scal eb' sc'ab'yoc stan̈van puerta chi'.
19 Também os porteiros, Acube, Talmom, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois.
20 Axo juntzan̈xo eb' quetisraelal, eb' sacerdote yed' juntzan̈xo eb' levita, ix cajnaj junjun eb' d'a smacb'en d'a juntzan̈xo chon̈ab' d'a yol yic Judá.
20 O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 A eb' smunlaj d'a templo, ix cajnaj eb' d'a Jerusalén d'a jun tzalan scuchan Ofel. Axo vin̈aj Ziha yed' vin̈aj Gispa scuchb'an eb' d'a munlajel chi'.
21 Os netinins, porém, habitaram em Ofel; e Ziá e Gispa presidiram sobre eles.
22 A vin̈aj Uzi yajal d'a scal eb' levita yin̈tilal vin̈aj Asaf d'a Jerusalén chi', aton eb' vin̈ scuchb'an b'it d'a scajnub' Dios. A eb' smam yicham vin̈aj Uzi chi', aton vin̈aj Bani, vin̈aj Hasabías, vin̈aj Matanías yed' vin̈aj Micaía.
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus.
23 D'a stzolal tz'aj yoch eb' sb'itan d'a junjun c'u icha yalan vin̈ rey.
23 Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia.
24 A mach tz'och d'a yichan̈ vin̈ rey yuj yaln̈ej tas schecnab'il eb' chon̈ab', aton vin̈aj Petaías. A eb' smam yicham vin̈, aton vin̈aj Mesezabeel yin̈tilalcan vin̈aj Zera yuninal vin̈aj Judá.
24 E Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava às ordens do rei, em todos os negócios concernentes ao povo.
25 — ausente —
25 E quanto às aldeias com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e seus arrabaldes, em Dibom e seus arrabaldes, e em Jecabzeel e suas aldeias;
26 — ausente —
26 em Jesuá, em Molada, em Bete-Pelete,
27 — ausente —
27 Em Hazar-Sual, em Berseba e seus arrabaldes,
28 — ausente —
28 em Ziclague, em Mecona e seus arrabaldes,
29 — ausente —
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 — ausente —
30 em Zanoa, em Adulão e suas aldeias, em Laquis e seus campos, e em Azeca e seus arrabaldes. Acamparam-se, pois, desde Berseba até o vale do Hinom.
31 — ausente —
31 Os filhos de Benjamim também habitaram desde Geba em diante, em Micmás e Aíja, em Betel e seus arrabaldes,
32 — ausente —
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 — ausente —
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 — ausente —
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 — ausente —
35 em Lode, e em Ono, vale dos artífices.
36 Ay pax eb' levita ix scha smacb'en d'a yol yic Judá yed' d'a yol yic Benjamín.
36 E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.