Levítico 1
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ACF
1 Ix avtaj vin̈aj Moisés yuj Jehová d'a yol mantiado, ix schecan yal juntzan̈ checnab'il vin̈ d'a eb' yetisraelal. A scajnub' Dios b'aj sch'ox sb'a|src="HK077B.tif" size="col" copy="Horace Knowles ©The British & Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1995." ref="Lv 1.1"
1 E chamou o SENHOR a Moisés, e falou com ele da tenda da congregação, dizendo:
2 Yuj chi' ix yalan vin̈aj Moisés chi' icha tic: Tato ay junoc ex tzeyic'cot junoc noc' noc' yic sn̈uschajtz'a smasanil silab'il d'a Jehová, a d'a scal noc' e vacax, d'a scal noc' e calnel ma d'a scal noc' e chiva, ata' tzeyic'cot noc'.
2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer oferta ao Senhor, oferecerá a sua oferta de gado, isto é, de gado vacum e de ovelha.
3 Tato vacax noc' tze n̈ustz'a silab'il chi', yovalil a junoc noc' toro malaj spaltail tzeyic'coti. A jun silab' stz'ai, a jun chi' to stz'ab'at noc' noc' chi' smasanil. A d'a yichan̈ mantiado b'aj sch'ox sb'a Jehová, ata' tzeyac'och silab' chi' yic vach' schaji yuj Jehová.
3 Se a sua oferta for holocausto de gado, oferecerá macho sem defeito; à porta da tenda da congregação a oferecerá, de sua própria vontade, perante o Senhor.
4 Yovalil tzeyac'q'ue e c'ab' d'a sjolom noc', yic schaji noc' yuj yac'ji lajvoc e mul.
4 E porá a sua mão sobre a cabeça do holocausto, para que seja aceito a favor dele, para a sua expiação.
5 A mach ay yic noc' chi', a smilancham noc' d'a yichan̈ Jehová, axo eb' sacerdote yuninal vin̈aj Aarón tz'ic'ancot schiq'uil noc', stzicanoch eb' d'a schan̈il pac'an̈ jun altar ayec' d'a yichan̈ mantiado.
5 Depois degolará o bezerro perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está diante da porta da tenda da congregação.
6 An̈eja' vin̈ ay yic noc' chi' spatz'anel noc', schoc' xicanb'at noc' vin̈.
6 Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços.
7 Axo eb' sacerdote yuninal vin̈aj Aarón chi', syac'q'ue te' c'atzitz eb' d'a yib'an̈ te' tzac'ac' d'a altar chi' yic sq'ue sc'ac'al.
7 E os filhos de Arão, o sacerdote, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo.
8 Tz'ac'jiq'ue noc' chib'ej cotac xicab'il chi' d'a yib'an̈ te' c'atzitz chi' yed' noc' sjolom yed' noc' xepu' tz'ic'jiel d'a noc' yol sc'ool.
8 Também os filhos de Arão, os sacerdotes, porão em ordem os pedaços, a cabeça e o redenho sobre a lenha que está no fogo em cima do altar;
9 A mach tz'ac'an noc' silab' chi', yovalil a smaxan noc' yol sc'ool, sb'icanel noc' yoc, axo vin̈ sacerdote sn̈usantz'a jun silab' chi' smasanil d'a yib'an̈ altar. Suc'uq'ui sjab' jun silab' stz'a chi' syab' Jehová.
9 Porém a sua fressura e as suas pernas lavar-se-ão com água; e o sacerdote tudo isso queimará sobre o altar; holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
10 Tato calnel, ma chiva noc' tzeyac' silab'il chi', yovalil ch'aac noc', malajocab' jab'oc spaltail noc'.
10 E se a sua oferta for de gado miúdo, de ovelhas ou de cabras, para holocausto, oferecerá macho sem defeito.
11 A d'a stojolal norte d'a jun altar chi', ata' smiljicham noc' yuj mach tz'ac'an noc' chi' d'a yichan̈ Jehová. Axo eb' yuninal vin̈aj Aarón chi' stzicanoch schiq'uil noc' d'a schan̈il pac'an̈ jun altar chi'.
11 E o degolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o seu sangue em redor sobre o altar.
12 Slajvi chi' slaj cotac xicajb'at noc', axo vin̈ sacerdote tz'ac'anq'ue noc' cotac xicab'ilxo yaj chi' d'a yib'an̈ c'ac' d'a yib'an̈ altar yed' noc' sjolom yed' noc' xepu' tz'el d'a noc' yol sc'ool.
12 Depois o partirá nos seus pedaços, como também a sua cabeça e o seu redenho; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar;
13 Axo jun mach tz'ac'an noc' silab' chi', yovalil a smaxan noc' yol sc'ool, sb'icanpaxel noc' yoc, axo vin̈ sacerdote sn̈usantz'a smasanil d'a yib'an̈ altar. Suc'uq'ui sjab' jun silab' stz'a chi' syab' Jehová.
13 Porém a fressura e as pernas lavar-se-ão com água; e o sacerdote tudo oferecerá, e o queimará sobre o altar; holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
14 Tato much noc' silab' sn̈usjitz'a smasanil d'a yichan̈ Jehová, yovalil a junoc noc' paramuch yaln̈ej tas macan̈il.
14 E se a sua oferta ao Senhor for holocausto de aves, oferecerá a sua oferta de rolas ou de pombinhos;
15 A vin̈ sacerdote tz'ic'ancot noc' silab' chi' d'a altar, stoc'anel sjolom noc' vin̈, sn̈usjitz'a noc'. Axo schiq'uil noc', stzicoch vin̈ d'a spac'ul altar.
15 E o sacerdote a oferecerá sobre o altar, e tirar-lhe-á a cabeça, e a queimará sobre o altar; e o seu sangue será espremido na parede do altar;
16 Tz'ic'jielta masanil yooch noc' yed' tas ay d'a yool, syumjicanb'at d'a stz'eyb'at altar d'a stojolal b'aj sjavi c'u, aton b'aj smolchaj q'uen tic'aq'uil taan̈.
16 E o seu papo com as suas penas tirará e o lançará junto ao altar, para o lado do oriente, no lugar da cinza;
17 Slajvi chi' syamji sc'axil noc' yic sjecchitanb'at jab'oc noc' vin̈, palta max chab'axlaj snan̈al noc', sn̈usantz'a noc' vin̈ sacerdote d'a yib'an̈ te' c'atzitz ayq'ue d'a yib'an̈ altar chi'. Suc'uq'ui sjab' jun silab' stz'a chi' syab' Jehová.
17 E fendê-la-á junto às suas asas, porém não a partirá; e o sacerdote a queimará em cima do altar sobre a lenha que está no fogo; holocausto é, oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.