Lucas 21
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs BKJ
1 A junel, ayec' Jesús d'a yamaq'uil templo. Van yilani chajtil syutej eb' b'eyum yac'anem yofrenda d'a yol jun chalab' ofrenda.
1 E ele olhando para cima, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro.
2 Ix yilani ix c'och jun ix chamnac yetb'eyum te meb'a'. Ix yac'anem chab' cotac tumin ix d'a yool.
2 E ele viu também uma certa viúva pobre lançar ali dois leptos.
3 Yuj chi', ix yalan Jesús chi' d'a eb' ayec' ta' yed'oc:
3 E ele disse: Verdadeiramente eu vos digo que esta pobre viúva lançou mais do que todos;
4 Ay eb' axon̈ej sobreal stumin syac'a'. Axo ix meb'a' tic, jantacn̈ej jab' stumin ix ayeq'ui ix yaq'uem ix yofrendaoc. Man̈xalaj tas ix can d'a ix, xchi d'a eb'.
4 porque todos estes lançaram como ofertas a Deus do que tinham em abundância; mas ela, da sua pobreza, lançou todo o sustento que tinha.
5 Ay juntzan̈ eb' van yalani to te vach' yilji stemplo Dios, vach' yaj yed' juntzan̈ q'uen q'ueen latz'b'ab'iloch d'ay yed' juntzan̈ tastac siaj d'ay. Yuj chi' ix yal Jesús d'a eb':
5 E, quando alguns falaram sobre o templo, que estava adornado de formosas pedras e dádivas, ele disse:
6 —A juntzan̈ van eyilan tic, ay jun tiempoal ol lajvoquel smasanil. Man̈xalaj junoc q'uen latz'b'ab'ilq'ue tic ol can d'a yib'an̈ q'uen yetq'ueenal, xchi Jesús d'a eb'.
6 Quanto a estas coisas que vedes, dias virão em que não se deixará uma pedra sobre outra que não seja derrubada.
7 Yuj chi' ix sc'anb'ej eb' d'ay:
7 E eles perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, mas quando serão essas coisas? E que sinal haverá quando estas coisas estiverem para acontecer?
8 Yuj chi' ix yalan d'a eb':
8 E ele disse: Acautelai-vos para que não vos enganem; porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo, e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.
9 Ayic ol eyab'an specal yoch nivac oval, axo yac'anpax oval eb' comon anima yed' eb' yajal, man̈ ex te xivoc, yujto a juntzan̈ chi' yovalil ol b'ab'laj ujoc, palta man̈oclaj d'a jun ratoal chi' ol lajvoquel yolyib'an̈q'uinal tic, xchi Jesús chi' d'a eb'.
9 Mas, quando ouvirdes de guerras e tumultos, não vos apavoreis; porque é necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não será logo.
10 Ix yalanpaxi:
10 Então, lhes disse: Nação se levantará contra nação, e reino contra reino;
11 Ay juntzan̈ nivac quixcab' ol laj ec'oc. Ol laj javoc vejel, ol laj yamchaj juntzan̈ anima yuj nivac ilya d'a junjun chon̈ab'. Axo d'a satchaan̈, tzijtum tas ol laj sch'ox sb'a. Ay pax juntzan̈ nivac yechel ol sch'ox sb'a d'a satchaan̈, ol te xivpax eb' anima yuj juntzan̈ chi'.
11 e haverá em vários lugares, grandes terremotos, e fomes, e pestilências; haverá fenômenos atemorizantes e grandes sinais haverá do céu.
12 Palta ayic manto ujoc juntzan̈ chi', ay eb' ol ex yamanoc, ol yac' chucal eb' d'ayex. Yujto in c'ayb'um ex, yuj chi' ol laj ex yic'b'at eb' d'a yoltac spatil culto yic ol yac'anoch eb' d'a eyib'an̈. Ol ex yac'och eb' d'a preso, ol ex yic'b'at eb' d'a yichan̈ eb' vin̈ rey yed' eb' vin̈ yajal.
12 Mas, antes de todas essas coisas, eles lançarão mão de vós, e vos perseguirão, entregando-vos às sinagogas e às prisões, e conduzindo-vos diante de reis e governadores, por causa do meu nome.
13 Yuj juntzan̈ tas ol ac'jococh d'a eyib'an̈ chi' ol yal eyalanel vab'ixal d'a yichan̈ eb' vin̈ yajal chi'.
13 E isso vos acontecerá por testemunho.
14 Man̈ e b'ab'laj naej yuj tas ol eyutej e colan e b'a d'a eb',
14 Decidi, pois, em vosso coração a não premeditar como haveis de responder;
15 yujto a in ol in b'o eyala'. Ol vac' e jelanil d'a tas ol eyala'. Yuj chi' malaj eb' ajc'ool ol yal spacan d'ayex. Malaj junoc eb' ol tzac'van sjelanil d'ayex icha e jelanil ol vac'a'.
15 porque eu vos darei boca e sabedoria, que todos os seus adversários não poderão resistir nem contradizer.
16 Palta a ex tic, a e mam e nun, eb' eyuc'tac, eb' e c'ab' eyoc yed' eb' eyamigo, ol meltzaj och eb' ajc'olal d'ayex. Ay ex ol ex smilcham eb'.
16 E vós sereis traídos pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos; e eles matarão alguns de vós.
17 Axo masanil eb' anima ay d'a yolyib'an̈q'uinal tic, ol och eb' ajc'olal d'ayex, yujto ayoch e pensar d'ayin.
17 E sereis odiados por todos os homens por causa do meu nome.
18 Palta man̈ ol ex satel-laj, man̈ val junoc xil e jolom ol satb'atoc.
18 Mas não perecerá um único cabelo da vossa cabeça.
19 Tato tec'an tzeyutej e b'a, ol eyac' ganar e chaan e q'uinal d'a val yel.
19 Na vossa paciência, possuí a vossa alma.
20 Ayic ol eyilani to oyb'ilxoq'ue Jerusalén yuj eb' soldado, nachajocab'el eyuuj to van slajviel jun chon̈ab' chi'.
20 E, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, então sabei que é chegada a sua desolação.
21 Axo eb' ayec' d'a yol yic Judea tic, b'atocab'can eb' elelal d'a tzalquixtac. A eb' ayec' d'a chon̈ab' Jerusalén tic, b'atocab' pax eb' elelal. Axo eb' ayb'at d'a smunlajel, man̈xoocab' ochta eb' d'a yol chon̈ab' tic,
21 Então, deixai os que estiverem na Judeia fugirem para os montes; e deixai os que estiverem no meio dela, saírem; e não deixai os que estiverem nos campos entrar nela.
22 yujto a val d'a jun tiempoal chi', ol ja jun nivan yaelal yuj yoval sc'ool Dios. Ato ta' ol elc'och jantac tas tz'ib'ab'ilcan d'a Slolonel Dios.
22 Porque estes são dias de vingança, para que tudo o que está escrito seja cumprido.
23 Ob'iltac eb' ix yab'ix d'a jun tiempoal chi' yed' eb' ix vanto schuni yune', yujto nivan yaelal ol ja d'a yib'an̈ eb' anima d'a juntzan̈ lugar tic. Ol yac'cot yoval sc'ool Dios d'a yib'an̈ eb' quetisraelal.
23 Mas ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra, e ira sobre este povo.
24 Nan̈al eb' ol cham yuj jun oval chi'. Axo nan̈alxo eb', ol b'atcan eb' preso d'a ch'oc chon̈ab'il. Axo eb' ch'oc chon̈ab'il chi' ol ixtan Jerusalén tic, masanto ol lajvoc stiempoal yac'an yajalil eb', icha yalnaccan Dios.
24 E eles cairão ao fio de espada e serão levados cativos para todas as nações, e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
25 Ay pax juntzan̈ yechel ol sch'ox sb'a d'a c'u, d'a q'uen uj yed' d'a q'uen c'anal. Axo juntzan̈ nación, ol laj somchaj eb' yuj xivelal, yujto ol c'an̈ sq'ue vaan a' mar, ol c'an̈ pax yemxi pon̈naj a'.
25 E haverá sinais no sol, e na lua, e nas estrelas, e sobre a terra, aflição das nações, com perplexidade; o mar e as ondas bramindo;
26 Ol laj te xiv eb' anima ayic ol snaan eb' tas ol ujoc d'a jun yolyib'an̈q'uinal tic, yujto ol tzicub'tan̈aj pax juntzan̈ yipal d'a satchaan̈.
26 o coração dos homens desfalecerá por medo da expectativa daquilo que sobrevirá à terra; porque os poderes do céu serão abalados.
27 Ichato chi' ol yilan eb' to a in Ac'b'il in cot yuj Dios voch animail tic, ol in emul d'a scal asun yed' jantac in poder yed' in nivan tziquiquial.
27 E eles então verão o Filho do Homem vindo em uma nuvem, com poder e grande glória.
28 Ayic ol syamanoch yuji juntzan̈ chi', tzex tzalaji, tzex q'ue q'uelan, yujto toxo ol ex colchajeloc, xchi Jesús chi' d'a eb'.
28 E quando essas coisas começarem a acontecer, olhai para cima e levantai a vossa cabeça, porque a vossa redenção está próxima.
29 Ix lajvi chi', ix yalan jun ab'ix tic d'a eb':
29 E ele falou-lhes uma parábola: Olhai para a figueira e para todas as árvores;
30 Ayic tzeyilani to vanxo svolanxi te' sc'ab', snachajel eyuuj to vanxo sja stiempoal n̈ab'ilq'uinal.
30 quando elas já começam a brotar, as vedes e, por vós mesmos, sabeis que o verão está próximo.
31 An̈ejtona' juntzan̈ sval tic, ayic ol eyilan sja juntzan̈ chi', nachajocab'el eyuuj to toxo ol vach' och Dios Yajalil.
31 Assim também vós, quando virdes acontecer essas coisas, sabei que o reino de Deus está próximo.
32 Val yel sval d'ayex, masanil juntzan̈ tas sval tic ol ujoc ayic manto satel-laj juntzan̈ anima tic.
32 Verdadeiramente eu vos digo: Que não passará esta geração até que tudo se cumpra.
33 A satchaan̈ yed' yolyib'an̈q'uinal tic, ol lajvoqueloc, palta a in lolonel, malaj b'aq'uin̈ ol lajvoqueloc.
33 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.
34 Tzeyil val e b'a. Man̈ eyac' pitb'oc e b'a yuj pec'al, yuj uq'uel an̈, ma yuj juntzan̈xo tas b'aj tzeyac'och e pensar. Ta maay, ayic ol ja jun c'ual chi', man̈ listaoc eyaji.
34 E tomai cuidado por vós mesmos, para que em nenhum momento os vossos corações sejam sobrecarregados com excessos, e embriaguez, e cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha desprevenidamente.
35 Icha tz'aj yem junoc yaal, icha chi' ol aj sja jun c'ual chi' d'a yib'an̈ eb' anima smasanil d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
35 Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra.
36 Yuj chi' lista tzeyutej e b'a. Lesalvan̈ec d'a masanil tiempo yic vach' tec'an eyaji. Yuj chi' ol yal eyel d'a tas d'in̈an sjavi, yic pax man̈ ol ex q'uixvoc eyoch d'a vichan̈ a in Ac'b'il in cot yuj Dios voch animail tic, xchi Jesús d'a eb'.
36 Vigiai, pois, orando sempre, para serdes considerados dignos de escapar de todas essas coisas que hão de acontecer, e de estar em pé diante do Filho do homem.
37 Junjun c'u sc'ayb'ej eb' anima Jesús d'a yamaq'uil stemplo Dios. Axo d'a tzalan Olivo tz'ec' ac'val yuuj.
37 E, de dia ele ensinava no templo, e à noite, saindo, ficava no monte chamado monte das Oliveiras.
38 Masanil c'u, spet c'och eb' anima chi' smasanil d'a yamaq'uil templo chi'. Sb'at smaclan yab' eb' d'ay.
38 E todo o povo chegava cedo de manhã a ele no templo, para ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.