Josué 19

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Axo lum schab'il macan̈ ix och suerte d'ay, a d'a eb' yin̈tilal Simeón ix can luum, ato syal jay macan̈ yaj eb'. A slum eb' tic ix can d'a yol smacb'en eb' yin̈tilal Judá.
1 E Saiu a segunda sorte a Simeão, para a tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias; e foi a sua herança no meio da herança dos filhos de Judá.
2 — ausente —
2 E tiveram na sua herança: Berseba, e Seba e Moladá.
3 — ausente —
3 E Hazar-Sual, e Balá, e Azem,
4 — ausente —
4 E Eltolade, e Betul, e Hormá,
5 — ausente —
5 E Ziclague, e Bete-Marcabote, e Hazar-Susa,
6 — ausente —
6 E Bete-Lebaote, e Saruém; treze cidades e as suas aldeias.
7 Ix yic'anpax Aín eb', Rimón, Eter yed' Asán.
7 E Aim, e Rimom, e Eter, e Asã; quatro cidades e as suas aldeias.
8 Chan̈e' chon̈ab' yed' yaldeail junjun, masanto d'a Baalat-beer, aton pax Ramat d'a Neguev. Aton juntzan̈ tic ix yic' eb' yin̈tilal Simeón chi'
8 E todas as aldeias que havia em redor destas cidades, até Baalate-Ber (que é Ramá), do sul; esta é a herança da tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias.
9 d'a yol smacb'en eb' yin̈tilal Judá, yujto a jun in̈tilal eb' chi' te nivan lum macb'ilcan yuj eb'. Yuj chi' ix ac'ji nan̈alxo lum d'a eb' yin̈tilal Simeón chi'.
9 A herança dos filhos de Simeão foi tirada do quinhão dos de Judá, porquanto a herança dos filhos de Judá era demasiadamente grande para eles; pelo que os filhos de Simeão tiveram a sua herança no meio deles.
10 Axo lum yoxil macan̈ ix och suerte d'ay. A d'a eb' yin̈tilal Zabulón ix can luum, ato syal jay macan̈ yaj eb'. A smojonal luum, ix c'och d'a Sarid,
10 E saiu a terceira sorte pelos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias; e foi o termo da sua herança até Saride.
11 sb'atn̈ej d'a stojolal b'aj tz'em c'u masanto d'a Marala, sc'och d'a Dabeset, slajvicanc'och d'a a' taquin̈ melem d'a yichan̈ Jocneam.
11 E sobe o seu termo pelo ocidente a Maralá, e vai até Dabesete, e chega também até ao ribeiro que está defronte de Jocneão.
12 Tz'elxi d'a Sarid chi', sc'och d'a stojolal b'aj sjavi c'u d'a smojonal Quislot-tabor, tz'ec'pax d'a Daberat, sq'uec'och d'a Jafía.
12 E de Saride volta para o oriente, para o nascente do sol, até ao termo de Quislote-Tabor, sai a Daberate, e vai subindo a Jafia.
13 Sb'atxi d'a stojolal b'aj sjavi c'u d'a Gat-hefer, tz'ec' d'a Ita-cazín, tz'el d'a Rimón, syoyan sb'a d'a Nea.
13 E dali passa pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar, que vai até Neá;
14 Axo d'a norte smeltzajb'at smojonal chi' d'a Hanatón, tz'elc'och d'a sch'olanil yol yic Jefte-el.
14 E rodeando-a, passa o termo para o norte a Hanatom, chegando ao vale de Iftá-El,
15 A d'a jun lum chi' ay 12 chon̈ab' yed' yaldeail junjun, a d'a scal juntzan̈ chi', ata' ay Catat, Nahalal, Simrón, Idala yed' Belén.
15 E Catate, Naalal, e Sinrom, e Idala, e Belém; doze cidades e as suas aldeias.
16 Aton jun lum chi' ix yic' eb' yin̈tilal Zabulón yed' juntzan̈ chon̈ab' yed' yaldeail.
16 Esta é a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
17 — ausente —
17 A quarta sorte saiu para Issacar; aos filhos de Issacar, segundo as suas famílias.
18 — ausente —
18 E foi o seu termo Jizreel, e Quesulote e Suném,
19 — ausente —
19 E Hafaraim, e Siom, e Anaarate,
20 — ausente —
20 E Rabite e Quisiom, e Ebes,
21 — ausente —
21 E Remete, e En-Ganim, e En-Hadá, e Bete-Pazez.
22 — ausente —
22 E chega este termo até Tabor, e Saazima, e Bete-Semes; e vai terminar no Jordão; dezesseis cidades e as suas aldeias.
23 — ausente —
23 Esta é a herança da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
24 — ausente —
24 E saiu a quinta sorte para a tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias.
25 — ausente —
25 E foi o seu termo Helcate, e Hali, e Béten, e Acsafe,
26 — ausente —
26 E Alameleque, e Amade, e Misal; e chega ao Carmelo para o ocidente, e a Sior-Libnate;
27 — ausente —
27 E volta para o nascente do sol a Bete-Dagom, e chega a Zebulom e ao vale de Iftá-El, ao norte de Bete-Emeque e de Neiel, e vem sair a Cabul, pela esquerda,
28 — ausente —
28 E Hebrom, e Reobe, e Hamom, e Caná, até à grande Sidom.
29 — ausente —
29 E volta este termo a Ramá, e até à forte cidade de Tiro; então torna este termo a Hosa, para terminar no mar, na região de Aczibe.
30 — ausente —
30 E Umá, e Afeque, e Reobe; vinte e duas cidades e as suas aldeias.
31 — ausente —
31 Esta é a herança da tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
32 — ausente —
32 E saiu a sexta sorte para os filhos de Naftali, segundo as suas famílias.
33 — ausente —
33 E foi o seu termo desde Helefe e desde Alom em Zaananim, e Adami-Neguebe, e Jabneel, até Lacum, terminando no Jordão.
34 — ausente —
34 E volta este termo pelo ocidente a Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; e chega a Zebulom ao sul, e chega a Aser ao ocidente, e a Judá pelo Jordão, ao nascente do sol.
35 — ausente —
35 E são as cidades fortificadas: Zidim, Zer, e Hamate, Racate e Quinerete,
36 — ausente —
36 E Adama, e Ramá, e Hazor,
37 — ausente —
37 E Quedes, e Edrei, e En-Hazor,
38 — ausente —
38 E Irom, e Migdal-El, Horém e Bete-Anate, e Bete-Semes; dezenove cidades e as suas aldeias.
39 — ausente —
39 Esta é a herança da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
40 — ausente —
40 A sétima sorte saiu para a tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias.
41 — ausente —
41 E foi o termo da sua herança, Sora, e Estaol, e Ir-Semes,
42 — ausente —
42 E Saalabim, e Aijalom, e Itla,
43 — ausente —
43 E Elom, e Timna, e Ecrom,
44 — ausente —
44 E Elteque, e Gibetom, e Baalate,
45 — ausente —
45 E Jeúde, e Bene-Beraque, e Gate-Rimom,
46 — ausente —
46 E Me-Jarcom, e Racom, com o termo defronte de Jafo;
47 — ausente —
47 Saiu, porém, pequeno termo aos filhos de Dã, pelo que subiram os filhos de Dã, e pelejaram contra Lesém, e a tomaram, e a feriram ao fio da espada, e a possuíram e habitaram nela; e a Lesém chamaram Dã, conforme ao nome de Dã seu pai.
48 — ausente —
48 Esta é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
49 — ausente —
49 Acabando, pois, de repartir a terra em herança segundo os seus termos, deram os filhos de Israel a Josué, filho de Num, herança no meio deles.
50 — ausente —
50 Segundo o mandado do Senhor lhe deram a cidade que pediu, a Timnate-Sera, na montanha de Efraim; e reedificou aquela cidade, e habitou nela.
51 — ausente —
51 Estas são as heranças que Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os cabeças dos pais das famílias repartiram às tribos dos filhos de Israel, em herança, por sorte, em Siló, perante o Senhor, à porta da tenda da congregação. E assim acabaram de repartir a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.