Eclesiastes 11

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Elb'enocab' tastac cuuj, yujto ay jun c'ual ol co cha spac.
1 Atire o seu pão sobre as águas, e depois de muitos dias você tornará a encontrá-lo.
2 A tastac ay d'ayon̈, vach' sco pucb'at d'a eb' malaj yico', yujto man̈ cojtacoc talaj ay junoc chucal sjavi d'a quib'an̈ d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
2 Reparta o que você tem com sete, até mesmo com oito, pois você não sabe que desgraça poderá cair sobre a terra.
3 Tato stelvi junoc te te', yalxon̈ej b'aj sb'at te', scann̈ej te' b'aj tz'em juan chi'. Tato q'uic' yilji asun, van scot n̈ab' syal chi'.
3 Quando as nuvens estão cheias de água, derramam chuva sobre a terra. Quer uma árvore caia para o sul quer para o norte, no lugar em que cair ficará.
4 Tato scac'och co chum chajtil yilji tiempo b'aj ayon̈eq'ui, malaj b'aq'uin̈ tzon̈ avalvi, malaj pax b'aq'uin̈ sco mol sat cavb'en chi'.
4 Quem observa o vento não plantará; e quem olha para as nuvens não colherá.
5 Man̈ cojtacoc b'aj scot ic', man̈ cojtacocpaxi tas tz'aj sq'uib' junoc nene' unin d'a yol sc'ol snun, ichaton chi' man̈ cojtacoc tastac sc'ulej Dios, aton ix b'oan masanil tas.
5 Assim como você não conhece o caminho do vento, nem como o corpo é formado no ventre de uma mulher, também não pode compreender as obras de Deus, o Criador de todas as coisas.
6 Cavejec co b'ab'el avb'en, scavan pax tzac'anilto tz'ochi, yujto man̈ cojtacoc mach junoc macan̈ vach' tz'aji, tom a b'ab'el chi', mato a tzac'an chi', mato syac' scha macan̈il jun.
6 Plante de manhã a sua semente, e mesmo ao entardecer não deixe as suas mãos ficarem à toa, pois você não sabe o que acontecerá, se esta ou aquela produzirá, ou se as duas serão igualmente boas.
7 Te vach' quilan saquilq'uinal, vach' quilan pax yoc c'u.
7 A luz é agradável, é bom ver o sol.
8 Vach'chom tzijtum ab'il squila', palta scac' quip cac'an tzalajb'oc co c'ool. Scham val co naani to nivan tiempo tzon̈ can d'a campusante, man̈xa tas scac' ganar ta', man̈xalaj yelc'ochi.
8 Por mais que um homem viva, deve desfrutar sua vida toda. Lembre-se, porém, dos dias de trevas, pois serão muitos. Tudo o que está para vir não faz sentido.
9 Ex quelemtac yed' ex cob'estac, tzalajan̈ec yacb'an steton eyip. Aq'uec tzalajb'oc e c'ool yed' tas vach' yacb'an syal eyuuj. Ixiquec b'aj tze nib'ej tzex b'ati, c'ulejec tas tze nib'ej tze c'ulej, palta b'ian scham val e naani to ol ex sch'olb'itej Dios yuj tastac tze c'ulej chi'.
9 Alegre-se, jovem, na sua mocidade! Seja feliz o seu coração nos dias da sua juventude! Siga por onde seu coração mandar, até onde a sua vista alcançar; mas saiba que por todas essas coisas Deus o trará a julgamento.
10 Iq'uequel juntzan̈ tas tze naub'tan̈ej d'a e pensar, man̈ ex och ilc'olal yuj junoc yaelal d'a e nivanil, yujto a jab' stiempoal e quelemal e cob'esal, malaj yelc'ochi, junn̈ej rato tz'ec'b'ati.
10 Afaste do coração a ansiedade e acabe com o sofrimento do seu corpo, pois a juventude e o vigor são passageiros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.