Apocalipse 11
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARA
1 Ix ac'ji jun te' aj d'ayin, icha junoc echlab'. Ix lajvi chi', ix alji d'ayin:
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: Dispõe-te e mede o santuário de Deus, o seu altar e os que naquele adoram;
2 Axo yamaq'uil sti', man̈ echtejlaj, yujto a jun chi', ac'b'ilxo d'a eb' man̈ israeloc. 42 ujal ol stec'canem schon̈ab' Dios eb'.
2 mas deixa de parte o átrio exterior do santuário e não o meças, porque foi ele dado aos gentios; estes, por quarenta e dois meses, calcarão aos pés a cidade santa.
3 A chavan̈ eb' in testigo, ol vac' yopisio eb' yalanel in lolonel d'a mil 260 c'ual. Ol yac'och jun spichul eb' ya sva'i, yic chequel to cusc'olal yaj eb', xchi.
3 Darei às minhas duas testemunhas que profetizem por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 A chavan̈ testigo chi', aton chab' snun te' olivo alb'ilcan yuj vin̈aj Zacarías yed' pax chab' b'achnub' candil ayec' d'a yichan̈ Dios Yajalil yolyib'an̈q'uinal tic.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candeeiros que se acham em pé diante do Senhor da terra.
5 Tato ay mach sgana yixtan eb', ol elta c'ac' d'a yol sti' eb'. Axo eb' schichonoch sc'ool d'a eb' chi', juneln̈ej ol tz'ab'at eb' yuuj. Icha chi' ol aj scham masanil eb' sgana tz'ixtan eb'.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, sai fogo da sua boca e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente, deve morrer.
6 A eb' testigo chi', ay spoder eb' smacanoch vaan n̈ab', yic maxtzac yac'a', yacb'an tz'ec' eb' yalel slolonel Dios. Ay pax spoder eb' yac'an meltzajoch a a' chic'al. Syal yac'anoch yaln̈ej tas yaelal eb' d'a yolyib'an̈q'uinal tic, ato syala' jayel sgana eb' yac'anochi.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para convertê-las em sangue, bem como para ferir a terra com toda sorte de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Palta ayic ol lajvoc yalanel slolonel Dios eb', a jun Noc' sb'i, aton jun ol q'ueul d'a yol jun xab' olan, a' ol b'at jucnaj d'a eb', ol yac'an oval yed' eb'. Ol yal yuj jun Noc' sb'i chi' smilancham eb'.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo pelejará contra elas, e as vencerá, e matará,
8 Axo snivanil eb' chavan̈ chi' ol can teljab' d'a yol scalleal jun nivan chon̈ab', aton jun b'aj chamnac Cajal d'a te' culus. A jun chon̈ab' chi', scuch Sodoma, scuchan pax Egipto, yic sch'oxo' tas yaji.
8 e o seu cadáver ficará estirado na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Nan̈al schan̈il c'ual man̈xo jantacoc anima ol ilan snivanil eb', tzijtum chon̈ab', tzijtum nación ol laj ilanoc. Ch'occh'oc ti'al syal junjun macan̈ eb' anima chi'. Man̈ ol chajoclaj mucjoc snivanil eb' chavan̈ chi' yuj eb'.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplam os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitem que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Ol laj q'uechaan̈ eb' anima ay d'a yolyib'an̈q'uinal yujto ix cham eb'. Ol laj yac'pax silab' eb' d'a scal anima chi'. Ol te q'uechaan̈ eb' yujto ix ste ab'ej syail eb' yuj eb' chavan̈ ix ec' yalel Slolonel Dios chi'.
10 Os que habitam sobre a terra se alegram por causa deles, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porquanto esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Palta a val slajvi nan̈al schan̈il c'ual ol ac'jocxi pitzvoc eb' yuj Dios, ol q'uex lin̈an eb'. Ol te xiv jantac eb' ol ilanoc.
11 Mas, depois dos três dias e meio, um espírito de vida, vindo da parte de Deus, neles penetrou, e eles se ergueram sobre os pés, e àqueles que os viram sobreveio grande medo;
12 Ol lajvoc chi' ol och jun av d'a satchaan̈. Te chaan̈ ol yal d'a eb' chavan̈ chi':
12 e as duas testemunhas ouviram grande voz vinda do céu, dizendo-lhes: Subi para aqui. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Junanto rato chi' ol ec' jun quixcab'. Te ov ol yutej sb'a. D'a jun nivan chon̈ab' chi', a b'aj ay lajlajun̈eoc pat, jun ol lan̈chajoc. Uque' pax mil anima ol cham yuuj. Axo juntzan̈xo eb' anima, ol te xiv chaan̈ eb', yuj chi' ol yal eb' to te nivan yelc'och co Mam Dios aj satchaan̈.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade, e morreram, nesse terremoto, sete mil pessoas, ao passo que as outras ficaram sobremodo aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Icha chi' ol aj yec'b'at jun schab'il yaelal, palta ayto val junxo ol ja d'a elan̈chamel.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Axo ix spu'an strompeta jun yuquil ángel, ix och juntzan̈ av d'a satchaan̈. Te chan̈ ix alji:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu grandes vozes, dizendo: O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Axo eb' 24 ichamtac vinac, c'ojjab'em eb' d'a junjun xila d'a yichan̈ Dios, ix em cumjab' eb', ix yac'anem sb'a eb' d'a Dios chi'.
16 E os vinte e quatro anciãos que se encontram sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 Ix yalan eb' icha tic:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 A juntzan̈ nación, ix laj cot yoval, palta ix ja sc'ual ac'an syaelal. Ix ja pax stiempoal a ch'olb'itan tas yaj eb' chamnac. Ol ac'an spac d'a junjun eb' tzach ac'an servil, aton eb' tz'alanel a lolonel yed' eb' icxo yaji yed' pax eb' tzach c'anab'ajani. Vach'chom eb' nivac yelc'ochi, ma eb' malaj yelc'ochi ol ac'n̈ej spac d'a junjun eb'. An̈eja', ix ja pax stiempoal a satanel eb' satanel lum luum, xchi eb'.
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.
19 Ix lajvi chi', ix jacvi stemplo Dios d'a satchaan̈. Axo ta' ix checlaj scaxail strato Dios. Ix laj ec' copoljoc leb'lon, ay juntzan̈ tas ix laj c'an̈i, ix laj c'an̈ c'u, ix ec' pax jun quixcab', ix ja pax q'uen nivac sacb'at.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da Aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.