2 Crônicas 4
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 Ix schecpax vin̈aj Salomón chi' b'ojoc jun altar nab'a bronce, 9 metro ix aj sc'atul, 9 metro ix aj sat, nan̈al yoil metro ix ajq'ue schaan̈il.
1 Salomão também fez um altar de bronze de nove metros de comprimento, nove metros de largura e quatro metros e meio de altura.
2 Ix b'ochaj pax jun nivan pila yed'tal a a' nab'a bronce, setansetan ix aji, nan̈al yoil metro ix aj slevanil sat, 2 metro yed' 25 centímetro ix ajq'ue steel stitac, axo jantac ix aj setan chi', 13 metro yed' nan̈alxo.
2 Fez também o mar de fundição, redondo, de quatro metros e meio de uma borda até a outra borda, e de dois metros e vinte de altura; e a medida da circunferência correspondia a um fio de treze metros e meio.
3 A d'a yalan̈ sti' d'a spatictac jun pila chi', ayec' cha tzol yechel noc' toro yelvanub'oc. Lajun̈e' ayoch d'a junjun 45 centímetro, yaman yaj yed' jun pila chi'.
3 Por baixo da sua borda, ao redor, havia figuras de touros, dez a cada meio metro; estavam em duas fileiras e foram fundidas quando se fundiu o mar de fundição.
4 Ay pax lajchave' yechel nivac toro nab'a bronce ayoch sb'achnub'oc yalan̈ jun pila chi'. A juntzan̈ chi', oxe' q'uelanb'at d'a stojolal norte, oxe' pax d'a sur, oxe' pax d'a stojolal b'aj sjavi c'u yed' oxe' d'a stojolal b'aj tz'em c'u. A yoc juntzan̈ yechel vacax chi' d'a spatic, a' ayoch d'a yalan̈ jun pila chi'. Axo d'a yib'an̈ b'achanemi.
4 O mar de fundição se apoiava sobre doze touros de bronze. Três olhavam para o norte, três, para o oeste, três, para o sul, e três, para o leste. O mar de fundição se apoiava sobre eles, cujas partes posteriores convergiam para dentro.
5 A jun pila chi', 8 centímetro spimal. Pech'anel sti' icha xumaquil an̈ chochol. 15 mil galón a a' sb'at d'a yool.
5 A grossura das paredes desse mar era de quatro dedos, e a sua borda, como borda de copo, era como uma flor de lírio. Nele cabiam cerca de sessenta mil litros.
6 Ix b'o pax lajun̈e' yunetac pila nab'a bronce b'aj sjuc'chaj masanil tas sc'anchaji ayic sn̈uschaj silab'. Oye' ix can d'a stojolal sur, oyexo d'a stojolal norte. Axo d'a jun nivan pila chi' sb'ic sb'a eb' vin̈ sacerdote.
6 Também fez dez pias e pôs cinco à direita e cinco à esquerda. Nelas era lavado tudo o que se usava nos holocaustos; o mar de fundição, porém, era para que os sacerdotes se lavassem nele.
7 Ix b'o pax lajun̈e' b'achnub' candil nab'a oro, icha ix aj yalan Dios. Ix ac'chajoch d'a yol templo chi', oye' d'a stojolal sur, oye' d'a stojolal norte.
7 Fez também dez candelabros de ouro, segundo havia sido ordenado, e os pôs no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
8 Ix b'o pax lajun̈e' mexa, ix ac'chajoch d'a yol templo chi', oye' d'a stojolal sur, oye' pax d'a stojolal norte. Ix b'o pax 100 nivac uc'ab' nab'a oro.
8 Também fez dez mesas e as pôs no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; também fez cem bacias de ouro.
9 Ix b'o pax jun amac' yic eb' sacerdote yed' junxo amac' nivaquil yic masanil anima. Ix och q'uen bronce d'a spatictac jun puerta ay d'a scal chab' amac' chi'.
9 Fez mais o pátio dos sacerdotes e o pátio grande, bem como as portas deles, as quais revestiu de bronze.
10 A jun nivan pila ix b'o chi', a d'a stojolal sur d'a schiquin templo chi' ix cani, d'a stojolal b'aj sjavi c'u.
10 E pôs o mar de fundição ao lado direito, para o lado sudeste.
11 Ix sb'opax juntzan̈ q'uen chen vin̈aj Hiram chi', q'uen pala yed' q'uen nivac uc'ab', icha chi' ix aj sb'oelc'och munlajel d'a stemplo Dios ix schec b'ojoc vin̈aj Salomón chi'.
11 Depois Hirão fez as panelas, as pás e as bacias. E assim ele terminou de fazer a obra para o rei Salomão, para a Casa de Deus:
12 A juntzan̈ munlajel ix laj b'o chi': Aton chab' nivac oy, chab' sjolom oy chi' ayq'uei, setansetan yaji, ayoch q'uen cadena d'a spatictac.
12 as duas colunas, os dois capitéis redondos que estavam no alto das duas colunas; as duas redes, para cobrirem os dois capitéis redondos que estavam no alto das colunas;
13 Ix och 400 yechel te' granada d'a q'uen cadena chi', cha tzol ix ajoch d'a junjun q'ueen.
13 as quatrocentas romãs para as duas redes, isto é, duas fileiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois capitéis redondos que estavam no alto das colunas.
14 Ay pax lajun̈e' yunetac pila, lajun̈e' sb'achnub' yich ayoch d'a yalan̈,
14 Fez também os suportes e as pias sobre eles,
15 jun nivan pila yic a a', 12 yechel toro ayoch d'a yalan̈,
15 o mar de fundição com os doze touros por baixo.
16 q'uen q'ueen chen, q'uen pala yed' q'uen tenedor.
16 Também as panelas, as pás, os garfos e todos os utensílios que Hirão-Abi fez para o rei Salomão, para a Casa do Senhor , eram de bronze purificado.
17 A juntzan̈ yamc'ab' nab'a bronce ix b'o chi', a d'a yol lum b'aq'uech luum d'a sti' a' Jordán ix b'oi, d'a snan̈al Sucot yed' Saretán.
17 O rei os fez fundir em terra barrenta, na planície do Jordão, entre Sucote e Zereda.
18 Yujto te nivan juntzan̈ yamc'ab' nab'a bronce ix schec vin̈aj Salomón chi' b'ojoc, maxtzac echtaj jantac q'uen bronce ix och d'ay.
18 Salomão fez todos estes objetos em grande abundância, não se verificando o peso do seu bronze.
19 Ix schecanpax vin̈aj Salomón chi' b'ojoc juntzan̈xo yamc'ab' yic stemplo Dios chi', nab'a oro ix aji: Aton jun altar yed' juntzan̈ mexa b'aj tz'ac'chajem ixim pan d'a yichan̈ Jehová,
19 Salomão também mandou fazer todos os utensílios do Santo Lugar de Deus: o altar de ouro e as mesas, sobre as quais estavam os pães da proposição;
20 yed' juntzan̈ sb'achnub' candil yed' candil tz'och sc'ac'al d'a yichan̈ jun lugar Yicn̈ej Jehová Yaji, icha yaj yalan Jehová chi'.
20 e os candelabros com as suas lâmpadas de ouro puro, para as acenderem diante do Santo dos Santos, conforme havia sido ordenado.
21 Ix b'o pax juntzan̈ yechel xumac ayoch d'a sb'achnub' candil chi' yed' q'uen tenaza,
21 As flores, as lâmpadas e as pinças eram do mais fino ouro.
22 q'uen tz'ic'anel stan̈il b'aj tz'och sc'ac'al candil, q'uen nivac uc'ab', q'uen nivac cuchara yed' q'uen yed'tal tzac'ac'. Masanil juntzan̈ q'ueen chi', an̈ej d'a q'uen oro te vach' b'aj ix b'oi. Ix och pax q'uen oro d'a spatictac puerta b'aj tzon̈ och d'a yol templo chi'. Ix och pax q'ueen d'a spuertail jun lugar Yicn̈ej Dios Yaji.
22 Também os apagadores, as bacias, as taças e os incensários eram de ouro finíssimo. Quanto à entrada da casa, as portas de dentro do Santo dos Santos e as portas do Santo Lugar do templo eram de ouro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.