1 Samuel 4
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 Ayic slolon vin̈aj Samuel chi', axo masanil eb' chon̈ab' smaclej val eb' yab'i.
1 A palavra de Samuel veio a todo o Israel. Israel saiu à batalha contra os filisteus e acampou em Ebenézer; e os filisteus acamparam em Afeca.
2 Ix sb'oanoch sb'a eb' filisteo chi' d'a yichan̈ eb' israel chi' yuj yac'an oval eb'. Ix ac'ji ganar eb' israel yuj eb', ay am 4 miloc eb' ix chami.
2 Os filisteus se dispuseram em ordem de batalha, para enfrentar Israel, e, quando a guerra começou, Israel foi derrotado pelos filisteus, que mataram, no campo aberto, cerca de quatro mil homens.
3 Ayic ix jax eb' israel d'a scampamento, ix yalan eb' yichamtac vinaquil chon̈ab': ¿Tas val yuj ix on̈ yac'och Jehová d'a yol sc'ab' eb' filisteo tic? B'at quiq'uec te' scaxail strato Jehová ayec' d'a Silo, yic vach' sb'at Jehová qued'oc d'a oval, tzon̈ colji yuj d'a eb' ajc'ol chi', xchi eb'.
3 Quando o povo voltou ao arraial, os anciãos de Israel disseram: — Por que o
4 Yuj chi' ix yac'b'at juntzan̈ checab' eb' d'a Silo yic b'at yic'ancot te' scaxail strato Jehová Yajal d'a Smasanil eb', aton jun sch'ox stziquiquial d'a snan̈al chavan̈ querubín d'a yib'an̈ te' caxa chi'. Ayic ix yic'ancot te' caxa chi' eb', tzac'anoch vin̈aj Ofni yed' vin̈aj Finees yuninal vin̈aj Elí d'a spatic te'.
4 Então o povo mandou trazer de Siló a arca do Senhor dos Exércitos, entronizado entre os querubins. E os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, estavam ali com a arca da aliança de Deus.
5 Ayic ix c'och te' d'a scampamento eb', ix te tzalaj eb' smasanil, ix ib'xi val lum luum yuj yel yav eb'.
5 Quando a arca da aliança do Senhor chegou ao arraial, os israelitas gritaram tão alto, que o chão tremeu.
6 Ayic ix yab'an eb' filisteo yel yav eb' chi' d'a tzalajc'olal, ix yalan eb': ¿Tas yuj ste avaj eb' hebreo d'a scampamento? xchi eb'. Axo ix yab'an eb' to a te' scaxail strato Jehová chi' ix c'ochi.
6 Os filisteus ouviram a voz do júbilo e disseram: — Que voz de grande júbilo é esta no arraial dos hebreus? Então souberam que a arca do
7 Ix te xivq'ue eb', ix yalan eb' d'ay junjun: Ix c'och sDiosal eb' d'a yol scampamento, ¿tas ol aj ticnaic? Ob'iltac on̈. Mantalaj b'aj tzuji jun tic d'ayon̈.
7 E os filisteus ficaram com medo e disseram: — Os deuses vieram ao arraial. E diziam mais: — Ai de nós! Porque nunca antes aconteceu uma coisa dessas.
8 Ob'iltac on̈, ¿mach ol on̈ colan d'a juntzan̈ dios te ay smay chi'? Aton eb' ix satanel eb' aj Egipto d'a tz'inan luum yed' juntzan̈ yaelal.
8 Ai de nós! Quem nos livrará das mãos desses deuses poderosos? São os deuses que atacaram os egípcios com todo tipo de pragas no deserto.
9 A ticnaic jun, co tec'b'ejec co b'a, caq'uec val quip cac'an oval, yic vach' max on̈ can d'a yol sc'ab' eb' hebreo tic icha ix aj eb' d'a yol co c'ab', xchi eb'.
9 Sejam fortes, filisteus! Comportem-se como homens, para que não venham a ser escravos dos hebreus, como eles já foram escravos de vocês! Comportem-se como homens e lutem!
10 Ix lajvi chi', ix och eb' filisteo yac' oval yed' eb' israel chi', axo ix aji, ix ac'ji ganar eb' israel chi', ix b'at eb' elelal d'a spat. Te tzijtum eb' ix chami, ay am 30 miloc eb'.
10 Então os filisteus lutaram. E Israel foi derrotado, e cada um fugiu para a sua tenda. Foi uma grande derrota, pois foram mortos de Israel trinta mil homens.
11 Ix yic'ancanec' te' scaxail strato Dios eb' filisteo chi', ix smilancham vin̈aj Ofni eb' yed' vin̈aj Finees chi', aton eb' yuninal vin̈aj Elí.
11 A arca de Deus foi tomada, e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, foram mortos.
12 Ay jun vin̈ soldado d'a yin̈tilal Benjamín ix yac' ganar yel d'a scal oval chi', ix javi vin̈ d'a chon̈ab' Silo d'a jun c'u chi', n̈ic'chimtac spichul vin̈, ayq'ue pococ d'a sjolom vin̈ yuj sch'oxanel scusc'olal.
12 Então um homem de Benjamim, saído das fileiras, correu e, no mesmo dia, chegou a Siló. Ele havia rasgado as suas roupas e espalhado terra sobre a cabeça.
13 Axo ix javi vin̈, c'ojanem vin̈aj Elí d'a sc'ojnub' d'a ti' b'e smaclan junoc ab'ix, yujto ayoch vin̈ d'a ilc'olal yuj te' scaxail strato Dios. Axo ix javi jun vin̈ soldado chi', ix och ijan vin̈ yalan d'a eb' chon̈ab' tas van yuji. Ayic ix yab'an jun chi' eb', ix q'ue n̈ilnaj eb' yel yav.
13 Quando chegou, Eli estava sentado numa cadeira, perto da estrada, olhando como quem espera, porque o seu coração estava tremendo pela arca de Deus. Depois que o homem entrou na cidade e deu a notícia, toda a cidade começou a gritar.
14 — ausente —
14 Eli, ouvindo os gritos, perguntou: — Que alvoroço é esse? Então o homem correu e deu as notícias a Eli.
15 — ausente —
15 Ora, Eli estava com noventa e oito anos. Os seus olhos já não se moviam, e ele não podia ver.
16 Ix yalan vin̈:
16 O homem disse a Eli: — Eu venho da frente de batalha. Eu fugi de lá hoje mesmo. Eli perguntou-lhe: — O que aconteceu, meu filho?
17 Ix yalan vin̈ soldado chi':
17 Então o mensageiro respondeu: — Israel fugiu dos filisteus. Houve grande matança entre o povo. Além disso, os seus dois filhos, Hofni e Fineias, foram mortos, e a arca de Deus foi tomada.
18 Ayic ix yab'an vin̈aj Elí tas ix aj te' scaxail strato Dios chi', ix b'at pac'naj vin̈ d'a spatic sc'ojnub' d'a sti' spuertail chon̈ab' chi', ix c'occhaj sb'aquil sjaj vin̈, yujto al snivanil vin̈, te icham vinacxo pax vin̈, yuj chi' ix cham vin̈. 40 ab'il ix yac' yajalil vin̈ d'a Israel.
18 Quando ele fez menção da arca de Deus, Eli caiu da cadeira para trás, junto ao portão da cidade, quebrou o pescoço e morreu. Ele era um homem velho e pesado, e havia julgado Israel durante quarenta anos.
19 Axo ix yalib' vin̈, ix yetb'eyum vin̈aj Finees, toxo tz'alji yune' ix, yuj chi' ayic ix yab'an ix to ix ic'jib'at te' scaxail strato Dios, ix champax vin̈ yalib' ix yed' vin̈ yetb'eyum ix, ix cot syail sc'ol ix, ix alji yune' ix chi'.
19 A nora de Eli, a mulher de Fineias, estava grávida e próxima do parto. Quando ela ouviu estas notícias, de que a arca de Deus havia sido tomada e de que seu sogro e seu marido tinham morrido, encurvou-se e deu à luz; porque as dores lhe sobrevieram.
20 Ayic ix yilan eb' ix tz'ilan b'o sc'ol ix chi' to van scham ix, ix yalan eb' d'a ix: Man̈ ach xivoc, yujto vinac unin une' tic, xchi eb' ix, palta majxo tac'voclaj ix, ichato maxtzac yab' ix.
20 Quando ela estava morrendo, as mulheres que a ajudavam disseram: — Não tema, porque você teve um filho. Ela, porém, não respondeu, nem fez caso disso.
21 A jun unin chi' Icabod, ix yac' ix sb'iej, ix yalan ix: A ticnaic ix ic'jiec' sb'inajnaquil Israel, xchi ix. Yujto ix ic'jib'at te' scaxail strato Dios, ix champax vin̈ yalib' ix yed' vin̈ yetb'eyum ix.
21 Mas deu ao menino o nome de Icabô, dizendo: — Foi-se a glória de Israel. Ela disse isto, porque a arca de Deus havia sido tomada e por causa de seu sogro e de seu marido.
22 Yuj chi' ix yalan ix: Ix ic'jiec' sb'inajnaquil Israel, xchi ix, yujto ix ic'jicanb'at te' scaxail strato Jehová.
22 E falou mais: — Foi-se a glória de Israel, pois a arca de Deus foi tomada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.