1 Crônicas 24
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH
1 D'a stzolal tz'aj yilan yopisio eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Aarón chi'. Axo eb' vin̈ yuninal vin̈: Aton vin̈aj Nadab, vin̈aj Abiú, vin̈aj Eleazar yed' vin̈aj Itamar.
1 São estes os grupos aos quais pertenciam os descendentes de Arão. Arão foi pai de quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 A vin̈aj Nadab yed' vin̈aj Abiú chi', b'ab'laj chamnac eb' vin̈ d'a yichan̈ vin̈ smam chi'. Mantalaj yuninal eb' vin̈ schamnac eb' vin̈ chi', yuj chi' an̈ej vin̈aj Eleazar yed' vin̈aj Itamar ix och sacerdoteal.
2 Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai; eles não deixaram filhos, e por isso os seus irmãos Eleazar e Itamar se tornaram sacerdotes.
3 Macquiltac ix aj eb' vin̈ sacerdote yuj vin̈aj rey David chi', yuj vin̈aj Sadoc yin̈tilal vin̈aj Eleazar yed' vin̈aj Ahimelec yin̈tilal vin̈aj Itamar.
3 O rei Davi organizou os descendentes de Arão de acordo com os seus deveres. Foi ajudado nesse trabalho por Zadoque, que era descendente de Eleazar, e por Aimeleque, que era descendente de Itamar.
4 Axo ix yilan eb' vin̈ to a eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Eleazar chi' tzijtum sb'isul eb' vin̈ d'a yichan̈ eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar, yuj chi' 16 macan̈ ix aj eb' vin̈, axo eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar chi', vajxac macan̈n̈ej eb' vin̈.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis grupos, e os descendentes de Itamar foram divididos em oito. Isso foi feito assim porque entre os descendentes de Eleazar havia um número maior de chefes de famílias.
5 D'a sorteoal ix aj yochcan junjun macan̈ eb' vin̈ d'a stzolal smunlaji, yujto a d'a scal eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Eleazar yed' d'a scal eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar ay eb' vin̈ nivac yajal sic'b'iloch d'a yopisio d'a templo d'a yichan̈ Dios.
5 Como havia oficiais do Templo e líderes espirituais tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar, eles foram divididos por sorteio .
6 A eb' vin̈ yajal yaj d'a scal eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Eleazar yed' pax eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar, ix sic' sorteo eb' vin̈ d'a stzolal, jun yic eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Eleazar chi', jun pax yic eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar chi'. Icha chi' ix aj smunlaj eb' vin̈ d'a yopisio. Axo vin̈aj Semaías yuninal vin̈aj Natanael yin̈tilalcan vin̈aj Leví ix tz'ib'an sb'i eb' vin̈ ayic ix sic'an sorteo chi' eb' vin̈. Axo eb' vin̈ sacerdote ayoch d'a yopisio yed' vin̈ rey, aton vin̈aj Sadoc yed' vin̈aj Ahimelec yuninal vin̈aj Abiatar yed' eb' vin̈ yajal yaj d'a scal eb' vin̈ sacerdote chi' yed' d'a scal eb' vin̈ levita, testigo yajcan eb' vin̈.
6 Os descendentes de Eleazar e de Itamar eram sorteados alternadamente, e os seus nomes foram escritos num livro pelo escrivão Semaías, filho de Netanel. Foram testemunhas o rei, os seus oficiais, o sacerdote Zadoque, Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes das famílias de sacerdotes e das famílias de levitas .
19 Aton eb' vin̈ tic ix pojchajec' d'a stzolal d'a sacerdoteal yic smunlaj eb' vin̈ d'a templo, icha syal sley Jehová co Diosal a on̈ israel on̈ tic, icha ajnac yalan d'a vin̈aj Aarón smam yicham eb' vin̈.
19 Os nomes desses homens foram escritos num livro, de acordo com os seus turnos, para entrarem no Templo e cumprirem os deveres conforme as regras deixadas por Arão, o seu antepassado, conforme o Senhor , o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Aton sb'i eb' vin̈ yajal yaj d'a scal juntzan̈xo eb' vin̈ yin̈tilal Leví tic: Aton vin̈aj Jehedías yin̈tilal vin̈aj Subael, yin̈tilal pax vin̈aj Amram.
20 São estes os outros chefes de famílias dos descendentes de Levi: Jedias, descendente de Anrão através de Sebuel;
21 Vin̈aj Isías b'ab'el d'a scal eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Rehabías.
21 Issias, descendente de Reabias;
22 Vin̈aj Jahat yin̈tilal vin̈aj Selomot, yin̈tilal pax vin̈aj Izhar.
22 Jaate, descendente de Isar através de Selomite;
23 A eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Hebrón d'a stzolal: Aton vin̈aj Jerías, vin̈aj Amarías, vin̈aj Jahaziel yed' vin̈aj Jecamán.
23 Jerias, Amariá, Jaaziel e Jecameão, filhos de Hebrom, por ordem de idade;
24 Vin̈aj Samir yin̈tilal vin̈aj Micaía, yin̈tilal pax vin̈aj Uziel.
24 Samir, descendente de Uziel, através de Mica;
25 Vin̈aj Zacarías yuninal vin̈aj Isías yuc'tac vin̈aj Micaía.
25 Zacarias, descendente de Uziel, através de Issias, irmão de Mica;
26 Axo eb' vin̈ yuninal vin̈aj Merari: Aton vin̈aj Mahli, vin̈aj Musi yed' vin̈aj Jaazías.
26 Mali, Musi e Jaazias, descendentes de Merari.
27 Axo eb' vin̈ yuninal vin̈aj Jaazías chi': Aton vin̈aj Beno, vin̈aj Soham, vin̈aj Zacur yed' vin̈aj Ibri.
27 Jaazias foi pai de três filhos: Soão, Zacur e Ibri. Mali foi pai de dois filhos: Eleazar e Quis. Eleazar não deixou filhos, porém Quis foi pai de um filho chamado Jerameel.
30 Axo eb' vin̈ yuninal vin̈aj Musi chi': Aton vin̈aj Mahli, vin̈aj Edar yed' vin̈aj Jerimot.
30 Musi foi pai de três filhos: Mali, Éder e Jerimote. Eram estas as famílias dos
31 An̈ejtona' eb' vin̈ chi', d'a sorteoal ix aj yoch eb' vin̈ d'a stzolal smunlaji, icha ix sc'ulej eb' vin̈ sc'ab'yoc eb' vin̈, aton eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Aarón. Aton d'a yichan̈ vin̈aj rey David yed' vin̈aj Sadoc yed' vin̈aj Ahimelec yed' eb' vin̈ yajal yaj d'a scal eb' yin̈tilal Leví yed' eb' vin̈ sacerdote, ata' ix och sorteo chi'. Lajann̈ej ix aj eb' vin̈ yajal yaj d'a scal yin̈tilal vin̈ b'ab'el vinac yed' d'a scal yin̈tilal vin̈ tzac'anto.
31 O chefe de cada família e um dos seus irmãos mais novos tiraram sortes para serem escalados como haviam feito os seus parentes, os sacerdotes descendentes de Arão. Foram testemunhas o rei Davi, Zadoque, Aimeleque e os chefes de famílias de sacerdotes e de levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.