1 Crônicas 21
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH
1 A vin̈ Satanás ix och ajc'olal d'a eb' israel, yuj chi' ix yac' vin̈ sc'ulej vin̈aj rey David yic syic'anchaan̈ sb'isul eb' soldado israel vin̈ smasanil.
1 Satanás quis criar problemas para o povo de Israel e por isso levou Davi a fazer uma contagem do povo.
2 Yuj chi' ix yal vin̈ rey chi' d'a vin̈aj Joab yed' pax d'a eb' vin̈ yajalil eb' soldado icha tic:
2 Davi deu a Joabe e aos outros oficiais a seguinte ordem: — Vão por toda a terra de Israel, desde o Norte até o Sul, e façam a contagem do povo. Eu quero saber quantos somos.
3 Palta ix tac'vi vin̈aj Joab chi' icha tic:
3 Mas Joabe respondeu: — Que o
4 Palta majxo schalaj yab' vin̈ rey chi' tas ix yal vin̈aj Joab chi', yuj chi' ix b'at eb'. Ayic ix lajvi yic'anchaan̈ sb'isul masanil eb' soldado Israel chi' eb', ix meltzaj eb' d'a Jerusalén.
4 Mas o rei fez com que Joabe obedecesse à sua ordem. Então Joabe saiu, viajou por toda a terra de Israel e depois voltou para Jerusalém.
5 Ix yac'an jantac sb'isul masanil eb' vin̈ soldado vin̈aj Joab d'a vin̈aj David chi', ay 470 mil eb' vin̈ soldado yic Judá yed' pax d'a juntzan̈xo smacb'en Israel ay jun millón yed' 100 mil eb' vin̈ vinac stiempo sb'at d'a oval.
5 Ele informou ao rei Davi que o total de homens capazes para o serviço militar era o seguinte: um milhão e cem mil em Israel e quatrocentos e setenta mil em Judá.
6 Palta maj ochlaj eb' vin̈ vinac yin̈tilal Leví yed' eb' vin̈ yic Benjamín sb'isuloc, yujto maj scha sc'ol vin̈aj Joab jun schecnab'il vin̈ rey chi'.
6 Mas Joabe desaprovava a ordem do rei e por isso não fez a contagem nas tribos de Levi e Benjamim.
7 Maj schapaxlaj sc'ol jun chi' Dios, yuj chi' ix yac'cot jun yaelal d'a yib'an̈ chon̈ab' Israel chi'.
7 O que foi feito desagradou a Deus, e por isso ele castigou o povo de Israel.
8 Ichato chi' ix yalanq'ueta smul vin̈aj rey David chi' d'a Dios icha tic:
8 Então Davi disse: — Ó Deus, eu cometi um pecado terrível quando mandei contar o povo. Por favor, perdoa-me! O que fiz foi uma loucura.
9 Yuj chi' ix yal Jehová d'a vin̈aj Gad schecab', aton vin̈ tz'ac'an srazón vin̈ rey chi', ix yalan icha tic:
9 Então o Senhor Deus disse a Gade, o profeta de Davi:
10 Ixic, b'at il vin̈aj rey David, tzalan d'a vin̈ to a in Jehová in sval icha tic: Ay oxe' tas svac' a sic'lej, a ach ol a sic'lej tas junoc ol vac' d'ayach, xchi Jehová.
10 — Vá e diga a Davi que eu dou a ele o direito de escolher uma de três coisas; aquilo que ele escolher eu farei. — Você pode escolher uma destas três coisas: três anos de fome, três meses fugindo dos exércitos dos seus inimigos ou três dias nos quais o
11 Yuj chi' ix b'at vin̈aj Gad chi' yil vin̈aj rey David chi', ix yalan vin̈ d'a vin̈ icha tic:
11 — ausente —
12 ¿Tom a' oxe' ab'il vejel, ma oxe' ujal ol yac' eb' ajc'ol ex smilanchamoc, mato oxe' c'ual ilya ol yac' d'a yol a macb'en tic? A jun chi' vespada a in Jehová in tic, yujto a jun vángel ol satanel anima d'a yol a macb'en tic, xchi Jehová. Yuj chi' sic'lej ticnaic yic vach' ol yal vac'an spac d'a Jehová, aton in checancoti, xchi vin̈aj Gad chi' d'a vin̈.
12 — ausente —
13 Ix yalan vin̈aj rey David chi' d'a vin̈aj Gad chi' icha tic:
13 Davi respondeu: — Estou desesperado; porém não quero ser castigado por homens. Que o próprio
14 Yuj chi' ix yac'cot jun ilya Jehová d'a yib'an̈ chon̈ab' Israel chi', 70 mil eb' ix cham yuuj.
14 Então Deus mandou que uma peste caísse sobre o povo de Israel, e morreram setenta mil israelitas.
15 Ix schecancot jun yángel Jehová yic satanel eb' anima d'a Jerusalén. Ayic van satanel eb' anima chi', ix cusq'ue sc'ol Jehová yuj jun yaelal chi', ix yalan d'a jun yángel van smilancham anima chi' icha tic: Yechelxo chi', actej, xchi d'ay.
15 Depois mandou um anjo para destruir a cidade de Jerusalém, mas mudou de ideia e disse ao anjo: — Pare! Já chega! O anjo do
16 Axo ix q'ue q'uelan vin̈aj rey David, ix yilan vin̈ to ayec' jun yángel Jehová chi' d'a snan̈al lum luum tic yed' satchaan̈, yed'nacq'ue jun q'uen espada, van yac'anem q'uen yespada chi' d'a yib'an̈ Jerusalén. Yed'n̈ej chi' ix em n̈ojan vin̈aj rey David chi' yed' eb' yichamtac vinaquil chon̈ab' Israel masanto d'a sat luum, ayoch pichul yic cusc'olal yuj eb'.
16 Davi olhou e viu o anjo no ar, segurando a sua espada, pronto para destruir Jerusalém. Então Davi e os líderes do povo, todos eles vestindo roupas feitas de pano grosseiro, ajoelharam-se e encostaram o rosto no chão.
17 Ix yalan vin̈aj rey David chi' d'a Dios icha tic:
17 Aí Davi orou assim: — Ó Deus, fui eu que errei. Fui eu quem mandou fazer o recenseamento. O que foi que essa pobre gente fez? Ó
18 Yuj chi' ix yal Yángel Jehová chi' d'a vin̈aj Gad to syal vin̈ d'a vin̈aj rey David chi' to sb'oq'ue junoc altar vin̈ b'aj stec'vi trigo vin̈aj Ornán jebuseo chi'.
18 Então o anjo do Senhor disse a Gade que mandasse Davi construir um altar para Deus no terreiro de malhar cereais que pertencia a Araúna.
19 Yuj chi' ix b'at vin̈ rey chi' sb'oq'ue jun altar yic tz'ic'jichaan̈ sb'i Jehová, icha ix aj yalchaj chi'.
19 Davi obedeceu à ordem do Senhor e foi, como Gade lhe tinha dito.
20 A vin̈aj Ornán yed' chan̈van̈ yuninal vin̈, van stec'vi trigo eb', axo ix yilan eb' to ayec' Yángel Jehová chi' ta', ix b'at eb' vin̈ yuninal vin̈ chi' sc'ub'ejel sb'a.
20 Ali, no terreiro, Araúna e os seus quatro filhos estavam malhando trigo. Quando viram o anjo, os filhos fugiram e se esconderam.
21 Ayic ix yilan vin̈aj Ornán chi' to van sc'och vin̈ rey d'a slac'anil, ix elta vin̈ b'aj van stec'vi trigo chi', ix em n̈ojan vin̈ d'a yichan̈ vin̈ rey chi'.
21 Ao ver Davi chegando, Araúna saiu do terreiro, ajoelhou-se e encostou o rosto no chão.
22 Yuj chi' ix yal vin̈ rey chi' d'a vin̈ icha tic:
22 Então Davi lhe disse: — Quero que você me venda o seu terreiro de malhar cereais a fim de que eu construa nele um altar para Deus, o
23 Ix tac'vi vin̈aj Ornán chi' d'a vin̈:
23 Araúna disse: — Fique com o terreiro e faça com ele o que quiser. Aqui estão estes bois para serem queimados em
24 Palta ix tac'vi vin̈aj rey David chi' icha tic:
24 Mas Davi respondeu: — Isso não! Eu pagarei o preço justo. Não vou dar como oferta ao
25 Icha chi' ix aj smanan jun luum chi' vin̈ rey chi' d'a 600 siclo q'uen oro.
25 E pagou a Araúna quase sete quilos de ouro pelo terreiro.
26 Ata' ix sb'oq'ue jun altar vin̈, ix sn̈usan silab' vin̈ yed' silab' yic junc'olal. Ix lajvi chi', ix lesalvi vin̈ d'a Jehová, axo Jehová chi' ix ac'ancot c'ac' d'a satchaan̈ d'a yib'an̈ jun silab' d'a yib'an̈ altar chi'.
26 Então construiu ali um altar para Deus e ofereceu sacrifícios que foram completamente queimados e ofertas de paz. Ele orou, e Deus respondeu, mandando fogo do céu para queimar os sacrifícios que estavam no altar.
27 Ix lajvi chi', ix yalan Jehová d'a jun ángel chi' to syac'xiem q'uen yespada chi' d'a yol yatut.
27 O Senhor Deus mandou que o anjo colocasse a sua espada na bainha, e ele obedeceu.
28 Ayic ix yilan vin̈aj rey David to ix tac'vi Jehová d'a vin̈ d'a stec'lab' trigo vin̈aj Ornán chi', ix yac'an juntzan̈xo silab' vin̈ d'a Jehová ta'.
28 Naquele instante Davi entendeu que Deus havia respondido à sua oração e por isso ofereceu sacrifícios no altar do terreiro de malhar cereais.
29 Vach'chom a jun mantiado sb'onacq'ue vin̈aj Moisés yicoc Jehová d'a tz'inan luum yed' jun altar b'aj stz'a silab' ay d'a Gabaón jun lugar chaan̈ yic ejmelal,
29 Naquele tempo a Tenda da Presença de Deus , que Moisés havia feito no deserto, e o altar onde os sacrifícios eram queimados ainda estavam no lugar de adoração que ficava em Gibeão.
30 palta maj yal-laj sb'at vin̈aj rey David ta' yic sc'anb'ej d'a Dios, yujto ix te xiv vin̈ ayic ix yilan jun q'uen espada vin̈ yed'nac Yángel Jehová.
30 Mas Davi não podia ir até lá para adorar a Deus porque estava com medo da espada do anjo do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.