1 Crônicas 10
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARC
1 Ix yac' oval eb' filisteo yed' eb' israel, ix el lemnaj eb' israel chi', te nivan eb' ix cham d'a lum vitzal Gilboa.
1 E os filisteus pelejaram com Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus e caíram feridos nas montanhas de Gilboa.
2 Ix b'at eb' filisteo chi' d'a spatic vin̈aj Saúl yed' eb' vin̈ yuninal: Aton vin̈aj Jonatán, vin̈aj Abinadab yed' vin̈aj Malquisúa. Ix miljicham eb' vin̈ yuninal vin̈ chi' yoxvan̈il.
2 E os filisteus apertaram com Saul e com seus filhos e feriram os filisteus a Jônatas, e a Abinadabe, e a Malquisua, filhos de Saul.
3 Ix ochval eb' vin̈ filisteo chi' d'a spatic vin̈aj Saúl chi', ix lajvi vin̈ sjulan eb' vin̈.
3 E a peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o acharam, e ele temeu muito aos flecheiros.
4 Yuj chi' ix yal vin̈ d'a vin̈ ed'jinac syamc'ab' icha tic: Ic'q'ueta q'uen espada chi', tza tipanoch q'uen d'ayin, yic vach' man̈oc juntzan̈ ch'oc chon̈ab'il tic ol tzalaj in smilani, xchi vin̈.
4 Então, disse Saul ao seu escudeiro: Arranca a tua espada e atravessa-me com ela, para que, porventura, não venham estes incircuncisos e escarneçam de mim. Porém o seu escudeiro não quis, porque temia muito; então, tomou Saul a espada e se lançou sobre ela.
5 Ayic ix yilan vin̈ ed'jinac syamc'ab' vin̈ chi' to toxo ix cham vin̈, ix syumanpaxb'at n̈ojnaj sb'a vin̈ d'a yib'an̈ sn̈i' q'uen yespada chi', ix champax vin̈.
5 Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul estava morto, também ele se lançou sobre a espada e morreu.
6 Icha chi' ix aj scham vin̈aj Saúl d'a jun c'u chi' yed' oxvan̈ eb' vin̈ yuninal. Man̈xo junoc yin̈tilal vin̈ ix elcani.
6 Assim, morreram Saul e seus três filhos; e toda a sua casa morreu juntamente.
7 Ayic ix yilan eb' israel cajan d'a jun ch'olan chi' to toxo ix el lemnaj eb' yetisraelal eb', toxo ix champax vin̈aj Saúl yed' eb' vin̈ yuninal, yuj chi' ix yactejcan schon̈ab' eb', ix b'at eb' elelal. Axo eb' filisteo ix c'ochcan cajan d'a juntzan̈ schon̈ab' eb' chi'.
7 E, vendo todos os homens de Israel que estavam no vale que haviam fugido e que Saul e seus filhos eram mortos, deixaram as suas cidades e fugiram; então, vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 Axo d'a junxo c'u, ix b'at eb' filisteo chi' spojec' tastac ay d'a eb' ix cham chi'. Ix yilan eb' to a vin̈aj Saúl yed' eb' vin̈ yuninal chamnacxo eb' vin̈, teljab'can snivanil eb' vin̈ d'a lum vitzal Gilboa.
8 E sucedeu que, no dia seguinte, vindo os filisteus a despojar os mortos, acharam Saul e os seus filhos estirados nas montanhas de Gilboa.
9 A spichul vin̈aj Saúl chi' yic oval ayochi, elan̈chamel ix yiq'uel eb', ix xicanel sjolom vin̈ eb'. Ix yic'anb'at eb'. Ix schecan eb' b'at alchaj d'a masanil yol smacb'en eb' yed' d'a sdiosal eb'.
9 E os despojaram, e tomaram a sua cabeça e as suas armas, e as enviaram pela terra dos filisteus em redor, para o anunciarem a seus ídolos e ao povo.
10 Ix b'at yac'anoch syamc'ab' vin̈aj Saúl chi' eb' d'a stemplo jun sdiosal scuchan Dagón, ix yac'anq'ue locan sjolom vin̈ eb'.
10 E puseram as suas armas na casa do seu deus e a sua cabeça fixaram na casa de Dagom.
11 Ayic ix yab'an eb' aj Jabes ay d'a yol yic Galaad tas ix yutej snivanil vin̈aj Saúl eb' filisteo chi',
11 Ouvindo, pois, toda a Jabes-Gileade tudo quanto os filisteus fizeram a Saul,
12 ix slajtian sb'a masanil eb' vin̈ vinac te tec'an. Ix b'at yic'ancot snivanil vin̈aj Saúl chi' eb' yed' pax snivanil eb' vin̈ yuninal vin̈, ix c'och yuj eb' d'a Jabes chi'. A d'a yich jun te' ji ix smuc snivanil eb' vin̈ chi' eb'. Uque' c'ual ix och eb' d'a tzec'ojc'olal yuj cusc'olal.
12 então, todos os homens belicosos se levantaram, e tomaram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos, e os trouxeram a Jabes; e sepultaram os seus ossos debaixo de um carvalho, em Jabes, e jejuaram sete dias.
13 Icha chi' ix aj scham vin̈aj Saúl yuj chucal ix sc'ulej, yujto maj sc'anab'ajej schecnab'il Jehová vin̈, yujto ix sc'anb'ej pax sb'a vin̈ d'a jun ix sc'uman spixan eb' chamnac, man̈oc d'a Jehová ix sc'anb'ej sb'a vin̈.
13 Assim, morreu Saul por causa da sua transgressão com que transgrediu contra o Senhor , por causa da palavra do Senhor , a qual não havia guardado; e também porque buscou a adivinhadora para a consultar
14 Yuj chi' ix cham vin̈ yuj Jehová, axo d'a vin̈aj David yuninal vin̈aj Isaí ix ac'jican yopisio vin̈ chi'.
14 e não buscou o Senhor , pelo que o matou e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.