1 Timóteo 4
Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu (CABNT) vs ARA
1 Furáanguti laríñaguni Sífiri Sándu luágu lídoun lánme lagúmujoún dan, añájeinbaña lan gürígia ígiruti jafíñen luágu Crístu, jafálarame espíritugu ja ayéejatiña lúma arúfudajani le jámagiñeti máfianu.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Jagáambajaba arúfudajani jámagiñe gürígia biángua tigíbu, yéetiña, ja masándirunbaña ni cáta tídan janígi camá jamuga churáwaaru láu ában gürábu sǘti.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Gürígia jagía, aríñagatiña luágu mabuídun lan lun jagámaridun gürígia, aríñaga jagía luágu níjein lan eígini moún lumuti leigín, láu sun ladǘga lan Búngiu eígini buri ligía lun jeígini ja afíñebaña jáma ja subúdibalin inárüni, láu ateíngiruni lun Búngiu luágu.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Sun cátei le ladǘgübei Búngiu buíti, moún lumuti wamájarun lun ni cáta lídaangiñe, lúnti wánjarun lun sun le adǘga láalibei, teínqui wameíme luágu.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Lugúndun láu wamúriajan lúma Búngiu lun labíniruni sun weígin, ñǘbinti lun labuídurun láu lerérun, lúma láu wayúmuragun lun luágu.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Ánjein barúfudaja cátei le joun wadújeñu lueígiñe Jesucrístu, ábanbadibu esériwiduti buíti lun Jesucrístu, áni tágüdajoúba buwáni láu buri dimúrei le lánina wafíñen, lúma arúfudajani buíti le falábaalíbei.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Meféridirabeí bidáani asígeneja luágu buri libídiegun úraga le ni cátati ligíbugiñe Búngiu, lubáragiñe líra, áfaaguabá lun bagúnfulirun lúma Búngiu.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Láu sun ju lan lánjingichún úgubu, jútimaati bánjingichagun búngua lídan bagúnfulirun lúma Búngiu, lugúndun barǘti cátei buíti woun lídan ibágari le lúma lídan ibágari le lúnbei wabíjini.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Inárüni cátei le, áni lúnti jafíñerun súngubei luágu.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Ligía lébubei wawádigimaridun, súfuri wagía anabúni, lugúndun rúwamaali lan weménigi luágu Búngiu le wínwanbei, le aráansejaalibei asálbaruni joun sun gürígia, áni ja afiñebaña luágu, jerésibirubei asálbaruni ligía.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Ligía buri cátei lúnbei barúfudajani lun jagúnfulirun gürígia láu.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Sériulá bigáburi lun manügǘniwa ban quei ni cáta lueígiñe ñǘraügidibu lan, lubáragiñe líra, lúnti ában ban jémpulu buíti joun ja afíñebaña, lídan ligáburi badímurejan lúma boúserun, lídan ínsiñejabuni, lídan bafíñen luágu Búngiu, lúma lídan larúma bibágari.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Rúguabá búngua lun balíijanun Lerérun Búngiu lun adámurini, íchiga gurásu joun wadújeñu lídan jafálaruni, arúfudaja joun daríme lun nachǘlürün.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Yúsubeí ubáfu le líchugubei Búngiu bun dán meja le jíchugunbalin tábutigu ligílisi jájabu bábulugu, adímurejeina jagía dimúrei lúmagiñe Búngiu bun.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Derégeguabá búngua lún buri cátei le, lun gayára lan larijíniwa bawáanserun lídan cátei láni Búngiu.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Goúnigiguabá búngua, lúma láu le barúfudajabei, ítaramemebá derégüdagu lídan sun cátei. Ánjein badǘga ítara, basálbaruba, sálba jagíame gíñe ja agáambubalibu.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.