1 Timóteo 3

Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu (CABNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Inárüni cátei le. Ánjein abúseera ában gürígia lun fádiribei lan, ában wadágimanu buíti labúseerúbei ladǘgün.
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Lun fádiribei lan ában gürígia, lúnti labágaridun ában ibágari le míchuti lúgaaru lun ladeinjoúniwa lun. Lúnti túmari lan ábanrügü wǘri, lúnti gíñe lanǘgün ában ibágari sériuti, buíti lichǘgü, inébewa. Lúnti aráanseñu lan sun dan lun lerésibirun bisída lúbiñe, lúnti buídu lan larúfudajan,
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 moún lumuti gátadi lan, manígi wuríbu, mabúseerun ligíame seínsu le marúmaanti lagáñeirúniwa. Lubáragiñe líra, lúnti areída lan, dilí ligíame, manígi ligíame seínsu.
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Lúnti gayára lániña tílana lúban agúmadira buídu, lun gíñe ladǘgün lun gagáambadi jamá lirájüñü, inébejabu.
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Lugúndun ánjein magúmadirun lubáliña wügǘri tílana lúban, ¿ída lubági gayára lan laríjin jáu tílana lilígilisin Búngiu?
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 Moún lumuti lubeíti fádiri lan ában iséri afíñeruti lueí lanáangun lúngua sarágu luágu lubára, ábame láburujan lábugiñoun íñarawaguni le gádaanbalin Máfia.
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Lúnti buídu lan ligáburi, lúnti gíñe inébe lan joun ja mafíñebaña lueí ladímurejoún wuríba luágu, ábame láburujan tídoun lisádaran Máfia lun lagǘnrinchawagúniwa lubuídun líri.
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 Ja gíñe esériwidubaña ligílisirugu lúnti wügǘriña jamá ja inébewatiña, lúnti jagúnfulirun láu jerérun, moún lumuti jabácharuadun, ni lun línsiñedun seínsu joun.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 Lúnti járúgüdüni inárüni lánina afíñeni le arúfuda láalibei Búngiu woun, buídu, lun gíñe jarúma tan janígi.
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Lúnti jouchún, lárigiñeme, ánjein úa lubeí mégeiti luágu lubuídun jagáburi, ligíaba gayára lan jesériwidun ligílisirugu.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Würíña ja esériwidubaña ligílisirugu, lúnti gíñe inébewa jamá, moún lumuti marásualugu jamá, lúnti sériu jamá, derégüda lídan sun cátei.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Ában esériwiduti ligílisirugu, lúnti túmari lan ábanrügü wǘri, lúnti gíñe lagúmadiruniña lirájüñü buídu jáu sun tílana lúban.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Lugúndun esériwidutiña ligílisirugu ja adǘgübalin jawádigimari buídu, buídubei ladímurejoúniwa jawágu, áni ragǘtimaatiña anígi lun jadímurejan luágu jafíñen luágu Jesucrístu.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Agúrabatina nídin aríjabu madíse,
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 nabǘrüjaní buri cátei le bun lun ánjana lan adárasaragua, lun subúdi báni ída líña lan lun loúserun gürígia jádan lufámilian Búngiu, to lilígilisinboun Búngiu le wínwanbei lun sun dan. Lilígilisin Búngiu ágüdajabalin linárün, toúnigiteí inárüni ligía buídu.
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Siñáti lasígenerúniwa luágu weírigu lan Wasálbaragüle Jesucrístu, le subúdigüda láalibei woun.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.