1 Pedro 4
Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu (CABNT) vs NAA
1 Ligía, ítara quei súfuri lubeí Crístu ya uboúagu wawágu, lúnti gíñe aráanseñu wamá lun wasúfurirun láu gurásu luágu.
1 Ora, tendo Cristo sofrido na carne, estejam também vocês armados do mesmo pensamento. Pois aquele que sofreu na carne rompeu com o pecado,
2 Le súfurijalibei luágu Crístu, ígira láali figoú lun labágariduni líbiri libágari queísi lugúndan Búngiu, máma lun líchugun ugúndani lun lagǘbüri ayúmajani.
2 para que, no tempo que lhes resta na carne, vocês não vivam mais de acordo com as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 Lídan meja dan le sügǘjalibei, adǘga jumúti meja luríban buri cátei le jínsiñebei joun ja ibídiñejabubaña lun Búngiu, jaganoúña meja lídan ibágari nibúsigarídünati, gúnfulitün meja lúma luríban jayúmajan, abácharuada, adáagua fédu, átagua sarágu, ájuduragua joun sándu, le moúnbei ladügǘniwa. Buídurügaali dan le abágarida jumáalibei ítara.
3 Porque basta que, no passado, vocês tenham feito a vontade dos gentios, tendo andado em práticas libertinas, desejos carnais, bebedeiras, orgias, embriaguez e em detestáveis idolatrias.
4 Guetó, weíriti janígi já meja jumádagubaña láu mafála jumáaña lan lídan lagǘbüri ibágari le, ligía jadímurejanbei wuríba juágu.
4 Por isso, falando mal de vocês, estranham que vocês não se juntam com eles no mesmo excesso de devassidão,
5 Ánjeinti jagía, jagúfeseruba ligíbugiñe Búngiu, le aráanseñubei lun lagúseragüdüniña wínwangiña jáma jiláguaaña, madíse.
5 eles que terão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos.
6 Ligía apúrichijoúa lubeí meja luáguti asálbaruni joun ja jiláguañábaña guetó, lun gayáraabei lan gabágari tan jawáni láu libágari Búngiu, láu sun jilá lan jágubu queísi lasúseredun joun sun gürígia.
6 Pois, para este fim, o evangelho foi pregado também a mortos, para que, mesmo julgados na carne segundo os homens, vivam em espírito segundo Deus.
7 Yaráfaali lagúmuchun uboú, ligía lúnti lubeí aráanseñu jumá, ragǘgua jugúyame júngua, derégegua jugúyame júngua lun ayúmuraguni lun Búngiu.
7 O fim de todas as coisas está próximo; portanto, sejam criteriosos e sóbrios para poderem orar.
8 Loúgiñe sun cátei, níjeinlá sarágu ínsiñeni jídan joun jíbirigu, lugúndun ánjaün jínsiñejabu, ferúduna jubeí jafígoun ámu juágu, láu sun gíbe lan.
8 Acima de tudo, porém, tenham muito amor uns para com os outros, porque o amor cobre a multidão de pecados.
9 Resíbi jumáña gürígia júbiñe láu sun jugúndan.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem murmuração.
10 Rújali Búngiu ában ubáfu lun ságü afíñeti luágu Crístu, ítara liña lubeíti, seríwi jumá joun jíbirigu láu ubáfu le rúlaalíbei Búngiu jun, queísi oúniri buítiña lánina ubáfu buri le líchugubei Búngiu.
10 Sirvam uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como encarregados de administrar bem a multiforme graça de Deus.
11 Le gabáfubei lun lapúrichijan, lúnti ladǘgüni queísi ában le adímurejati dimúrei lúmagiñe Búngiu. Le esériwiduti, adǘgaleí láu sun érei le líchugubei Búngiu lun. Sun cátei le jadǘgübei, adǘga jumeí lídan ában igáburi le lúnti líchugúniwa uweíriguni lun Búngiu láu, lídaangiñe Jesucrístu. Búngiu le Súnti Gabáfu, ligía le lúnbei lerésibiruni uweíriguni lun sun dan. Ítaralá.
11 Se alguém fala, fale de acordo com os oráculos de Deus; se alguém serve, faça-o na força que Deus lhe dá, para que, em todas as coisas, Deus seja glorificado, por meio de Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o domínio para todo o sempre. Amém!
12 Nidújeñu jínsiñetiña nun, maweíridalá janígi láu buri lidíjeri oúchawagúni le jibíjubei, camá jamuga ába cátei ámuti asúseredubei jun.
12 Amados, não estranhem o fogo que surge no meio de vocês, destinado a pô-los à prova, como se alguma coisa extraordinária estivesse acontecendo.
13 Lubáragiñe líra, gúnda jumá luágu gafánran jumá lídan lasúfurirun Crístu, lun gayáraabei lan jabuínchun láu ugúndani dánme le lagíribudun Crístu uboúagun láu sun luweírigun.
13 Pelo contrário, alegrem-se na medida em que são coparticipantes dos sofrimentos de Cristo, para que também, na revelação de sua glória, vocês se alegrem, exultando.
14 Fuleíseiwatün ánjaün anabúa lueígiñe lánigu jumá Crístu, lugúndun arúfuda lumúti líra luágu níjein lan Sífiri Sándu, le weírigubei, jídan.
14 Se são insultados por causa do nome de Cristo, vocês são bem-aventurados, porque o Espírito da glória, que é o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Ánjein asúfurira ában jídaangiñe, lun máma lan lueígiñe láfarajan, o lueígiñe lan líwerujan, ni lueígiñe ladǘraaguni líbiri lúrudu, ni lueígiñe leméterun lídoun cátei le miábinti lun, mídin.
15 Que nenhum de vocês sofra como assassino, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se mete na vida dos outros.
16 Ánjeinti asúfurira mútu lueígiñe lánigu lan Crístu, moún lumuti lanǘgün busíganu, lúnti líchugun eteíngiruni lun Búngiu luágu lánigu lan Crístu.
16 Mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por causa disso.
17 Chülǘjali dan lun lagúmeserun luweírin asúfuriruni, jámagiñe guánarügüba lánigu Búngiu lagúmesera. Ánjeinti lagúmeseruña lubeí asúfuriruni ítara wámagiñe, weíritimaabei jasúfurirun ja mánjabaña jerésibiruni lerérun Búngiu.
17 Porque chegou o tempo de começar o juízo pela casa de Deus; e, se começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Ánjeinti jénreengu lubeí jasálbarun ja buídubaña, ¿cábagi asúsereda joun ja wuríbabaña, jáma ja gafígounbaña?
18 E, “se é com dificuldade que o justo é salvo, que será do ímpio e do pecador?”
19 Ja lubeíti asúfurirubaña queísi labúseeruni Búngiu, lúnti ítara méme jamá adǘgei le buídubei, derége jamoúnme jawáni lújaburugun Búngiu le adǘgübaliña, lugúndun gayáraati weménigidun luágu Búngiu lun lagúnfulirun láu lerérun.
19 Por isso, também os que sofrem segundo a vontade de Deus entreguem a sua alma ao fiel Criador, na prática do bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.