Salmos 77

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Au chef des chantres. Sur Iedouthoun. Psaume d’Assaph.
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 Ma voix s’élève vers Dieu, et je crie; ma voix s’élève vers Dieu, et il me prête l’oreille.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 Au jour de ma détresse, je recherche le Seigneur, de nuit ma main se tend vers lui sans relâche: mon âme refuse toute consolation.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Je pense à Dieu et je gémis, je réfléchis et mon esprit se voile de tristesse. Sélah!
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Tu tiens mes paupières ouvertes, je suis troublé au point de ne pouvoir parler.
5 Penso nos dias passados,
6 Je médite sur les jours d’un passé lointain, sur les années envolées depuis une éternité.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 La nuit, je me remémore mes cantiques, je médite en mon cœur, et mon esprit se plonge dans les réflexions:
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 "Le Seigneur délaisse-t-il donc sans retour? Ne rendra-t-il plus sa bienveillance?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 Sa bonté a-t-elle disparu à jamais? Sa promesse est-elle annulée pour la suite des temps?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 Dieu a-t-il désappris la compassion? Ou bien, dans sa colère, enchaîne-t-il sa miséricorde?" Sélah!
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 Et je me dis: "C’est là ma souffrance, que la main du Très-Haut ait changé [à mon égard ]."
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 J’évoquerai le souvenir des œuvres du Seigneur, oui, le souvenir de tes antiques merveilles.
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 Je méditerai sur tous tes exploits, et passerai en revue tes hauts faits.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 O Dieu, sublime de sainteté est ta voie; est-il une divinité grande comme Dieu?
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 Tu es, toi, l’Etre tout-puissant, auteur de prodiges; tu fais éclater ta force parmi les nations.
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Par ton bras tu affranchis ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph. Sélah!
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Les flots te virent, ô Dieu; les flots te virent, et ils tremblèrent, les vagues profondes s’émurent de peur.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Les nuées se fondirent en pluies torrentielles, les cieux firent retentir leur tonnerre, et tes flèches volèrent de toutes parts.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Le fracas de ta foudre se mêla au tourbillon, les éclairs illuminèrent le monde, la terre gémit et vacilla.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Tu frayas ta route à travers la mer, ton sentier à travers des eaux épaisses: tes traces échappèrent aux regards.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
21 Tu conduisis comme un troupeau ton peuple, par la main de Moïse et d’Aaron.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.