Salmos 110
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NTLH
1 De David. Psaume. L’Eternel a dit à mon maître: "Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis un escabeau pour tes pieds."
1 O Senhor Deus disse ao meu senhor, o rei: “Sente-se do meu lado direito, até que eu ponha os seus inimigos debaixo dos seus pés.”
2 L’Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: domine au milieu de tes ennemis.
2 Ó rei, o Senhor Deus estenderá desde Jerusalém o poder do senhor. “Domine os seus inimigos” — disse o
3 Ton peuple se montre plein de dévouement, le jour où tu déploies tes forces dans un saint appareil. Du sein de l’aurore t’arrive la rosée qui vivifie ta jeunesse.
3 No dia em que o senhor, ó rei, os combater, o seu povo se apresentará como voluntário. Como o orvalho da madrugada, os jovens se encontrarão com o senhor nos montes sagrados.
4 L’Eternel en a fait le serment qu’il ne révoquera point: "Tu es prêtre pour l’éternité à la façon de Melchisédech."
4 O Senhor Deus fez este juramento e não voltará atrás: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
5 Le Seigneur est à ta droite, au jour de sa colère il brise des rois.
5 Ó rei, Deus está do seu lado direito e derrotará reis no dia em que se
6 Parmi les peuples il exerce la justice, accumule les cadavres; sur une étendue immense il fracasse des têtes.
6 Ele julgará as nações, cobrirá de mortos os campos de batalha e, no mundo inteiro, derrotará reis.
7 Il boira sur la route de l’eau du torrent: aussi portera-t-il haut la tête.
7 No caminho, o rei beberá água de um ribeirão e se levantará vitorioso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.