Hebreus 5

Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Now, eech hai prees geh pik fahn monks ih oan peepl, fi goh fronta Gaad fi dehn, ahn aafa sakrifais fi di peepl dehn sin dehn, ahn fi kehr dehn gif tu Gaad.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 Ahn laik how di hai prees ihself week eena lata wayz, ih ku deel wid dehn eena wahn jentl way, wen dehn mek mistayk ahn noh noa weh dehn di du.
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Sayka weh hihn week, hihn haftu aafa sakrifais tu Gaad fi fi hihn oan sin dehn, plos fi di peepl dehn sin.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Bot nobadi kyaahn geh di aana fi bee wahn hai prees jos kaa dehn waahn; da Gaad haftu pik hihn speshal fi dis werk, jos laik how ih mi pik Ayron.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Sayhn way, Krais neva aana fi hihn oanself ahn mek ihself bee no hai prees, bot da Gaad weh tel ahn seh,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 Ahn eena wahn nada paat a di Skripcha, ih seh tu,
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Wen Jeezas mi-di liv dong ya pahn ert, ih krai owt tu Gaad haad-wan wid livin aiywaata ahn bayg ahn fi sayv ahn fahn det. Ahn sayka weh Jeezas mi hombl ihself ahn obay Gaad, Gaad yehr ih pryaaz.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Soh, eevn doa Jeezas da-mi Gaad Son, ih mi haftu laan fi obay chroo di ting dehn weh ih mi sofa.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Ahn soh wen Jeezas kohn fi bee evriting weh ih sopoas tu bee, chroo hihn, aal dehn wan weh obay Gaad ku geh sayv ahn soh liv fareva.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 Dat da wai Gaad pik hihn fi bee wahn hai prees laik Melkizidek.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Lata ting deh bowt dis sobjek weh wi wuda waahn seh, bot ih haad fi eksplayn kaa unu sloa.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Di taim don kohn wen unu shuda staat fi teech ada peepl, bot unu haftu ga sohnbadi fi teech unu agen di fos lesn dehn weh unu mi laan bowt Gaad mesij. Unu da laik lee pikni weh haftu jrink jos milk, kaa unu noh redi yet fi di salid food.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Enibadi weh jrink milk da stil pikni, ahn dehn noh noa notn bowt weh rait ahn weh rang.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Now salid food da fi peepl weh don groa op, peepl weh ga ekspeeryens eena how fi tel weh da di difrens bitween gud ahn eevl.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.