2 Pedro 1
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs NVI
1 Dis leta da fahn mee, Saiman Peeta, weh da wahn servant ahn wahn apasl a Jeezas Krais.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que, mediante a justiça de nosso Deus e Salvador Jesus Cristo, receberam conosco uma fé igualmente valiosa:
2 Ah pray seh dat Gaad gi unu moa ahn moa a ih grays ahn pees eena unu haat, kaa unu noa Gaad ahn Jeezas wi Laad fi chroo.
2 Graça e paz lhes sejam multiplicadas, pelo pleno conhecimento de Deus e de Jesus, o nosso Senhor.
3 Az wi kohn fi noa Jeezas, fi hihn hoali powa wahn gi wi evriting weh wi need fi liv wahn laif weh wahn pleez Gaad. Hihn kaal wi fi shayr eena fi hihn oan gloari ahn ih gudnis.
3 Seu divino poder nos deu todas as coisas de que necessitamos para a vida e para a piedade, por meio do pleno conhecimento daquele que nos chamou para a sua própria glória e virtude.
4 Eena dis way ih gi wee aala fi hihn rich ahn wandaful gif dehn weh ih pramis wi. Dehnya gif wahn help wi fi get weh fahn di koropshan weh deh rong ahn rong wi sayka di eevl ting dehn weh wi haat waahn, ahn soh wi wahn kohn fi bee moa ahn moa laik Gaad.
4 Por intermédio destas ele nos deu as suas grandiosas e preciosas promessas, para que por elas vocês se tornassem participantes da natureza divina e fugissem da corrupção que há no mundo, causada pela cobiça.
5 Soh den, kaa Gaad du aala dat fi unu, chrai unu bes fi chros eena Krais. Pahn tap a dat, liv gud ahn waak eena di rait way. Ahn pahn tap a dat agen, geh fi noa Gaad moa ahn moa, ahn andastan weh ih waahn yu du.
5 Por isso mesmo, empenhem-se para acrescentar à sua fé a virtude; à virtude o conhecimento;
6 Den pahn tap a dat, yu mos ku kanchroal yuself. Den pahn tap a dat agen, laan fi bayr op anda evriting, ahn soh mek unu laif shoa dat unu da Gaad peepl.
6 ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade;
7 Den ad lov fi ada bileeva dehn tu yu gaadli way a laif, ahn den yu wahn groa fi ga chroo chroo lov fi evribadi.
7 à piedade a fraternidade; e à fraternidade o amor.
8 Dehnya da di ting dehn weh yu need, ahn if yu ga lata dehn, dehn wahn mek yu groa ahn noa moa bowt di Laad Jeezas Krais ahn yu wahn wot sohnting.
8 Porque, se essas qualidades existirem e estiverem crescendo em suas vidas, elas impedirão que vocês, no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo, sejam inoperantes e improdutivos.
9 Bot if yu noh ga dehn ting eena yu laif, yu da laik sohnbadi weh kyaahn si faar er weh blain. Dehn faget seh dat Gaad mi fagiv dehn sin weh dehn mi don du.
9 Todavia, se alguém não as tem, está cego, só vê o que está perto, esquecendo-se da purificação dos seus antigos pecados.
10 Soh, mi bradaz ahn sistaz, unu mos werk haada fi proov seh dat yoo reeli deh monks dehn wan weh Gaad mi kaal ahn pik fi bee ih peepl dehn. If yu du dis, yu noh wahn faal ahn soh stap chros eena Krais.
10 Portanto, irmãos, empenhem-se ainda mais para consolidar o chamado e a eleição de vocês, pois se agirem dessa forma, jamais tropeçarão,
11 Den wen di taim kohn, Gaad wahn oapm di gayt dehn a hevn waid soh dat yu ku goh eena di kingdom a wi Laad ahn Sayvya Jeezas Krais, weh wahn laas fareva ahn eva.
11 e assim vocês estarão ricamente providos quando entrarem no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Ah plan fi kip aan di rimain yu bowt dehnya tingz, aldoa yu don noa dehn ahn yu di stan op fi di chroot.
12 Por isso, sempre terei o cuidado de lembrar-lhes estas coisas, se bem que vocês já as sabem e estão solidamente firmados na verdade que receberam.
13 In fak, Ah tink seh dat Ah shuda kip aan di rimain unu bowt dehnya tingz az lang az Ai alaiv eena dis badi.
13 Considero importante, enquanto estiver no tabernáculo deste corpo, despertar a memória de vocês,
14 Bot wi Laad Jeezas Krais don shoa mi seh dat mi dayz dehn pahn dis ert nombad ahn dat Ah soon ded.
14 porque sei que em breve deixarei este tabernáculo, como o nosso Senhor Jesus Cristo já me revelou.
15 Dats wai Ah di du mi bes fi mek shoar seh dat aala unu wahn memba dehn tingz ya lang afta Ah don gaan.
15 Eu me empenharei para que, também depois da minha partida, vocês sejam sempre capazes de lembrar-se destas coisas.
16 Wen wi tel unu seh dat di Laad Jeezas Krais wahn kohn bak, wee noh di mek op no stoari. Bot da wid fi wee oan too aiy wee si how grayt hihn grayt.
16 De fato, não seguimos fábulas engenhosamente inventadas, quando lhes falamos a respeito do poder e da vinda de nosso Senhor Jesus Cristo; pelo contrário, nós fomos testemunhas oculares da sua majestade.
17 Wee mi deh rait deh wen hihn mi geh aana ahn gloari fahn Gaad di Faada. Dat da wen dis grayt vais seh tu ahn fahn hevn, “Dis da mai Son weh Ah oanli lov, an Ah oanli pleez wid ahn.”
17 Ele recebeu honra e glória da parte de Deus Pai, quando da suprema glória lhe foi dirigida a voz que disse: "Este é o meu filho amado, em quem me agrado".
18 Wee wiself mi yehr di vais di kohn fahn hevn, bikaaz wee mi deh rait deh wid ahn pahn di hoali mongtin.
18 Nós mesmos ouvimos essa voz vinda do céu, quando estávamos com ele no monte santo.
19 Soh aala dis mek wi eevn moa shoar seh dat weh di prafit dehn mi seh da chroo. Soh ih wuda du unu gud fi pay atenshan tu it, bikaaz ih da laik wahn lamp weh di shain eena wahn daak plays til wen di Day daan ahn di maanin staar rayz op eena unu haat.
19 Assim, temos ainda mais firme a palavra dos profetas, e vocês farão bem se a ela prestarem atenção, como a uma candeia que brilha em lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da alva nasça em seus corações.
20 Bot moa dahn eniting, wi need fi andastan seh dat no prafesi eena di Skripcha neva kohn fahn di prafit dehnself.
20 Antes de mais nada, saibam que nenhuma profecia da Escritura provém de interpretação pessoal,
21 Di prafit dehn neva tink op dehn ting pahn dehn oan. Dehn mi anda di kanchroal a di Hoali Spirit wen dehn tel di mesij weh kohn fahn Gaad.
21 pois jamais a profecia teve origem na vontade humana, mas homens falaram da parte de Deus, impelidos pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.