Mateus 8

จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง (BZI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 พระเยซู ตาแซ้ เวอ จาย ลู่งลือ เมอ ชฺ้าง อางบย่า เย ยางก้อง เค่ แอน ชี.
1 Jesu oyaw wanane re nan ana veya’amaim, sabuw rou’ay gagamin na’in hi’ufunun bairi hin.
2 ชฺ้าง คี้ตู้ด ทื่อม่าง จา แง. พระเยซู ล้าก้า เวอ ล้า ยาว ป่าตูคู จี่ แง นี้แม้แน, “จี่วีดอางซื้ง เวอ, จาว่าแน นาง กงานา ปล่อง ลา ซี่ แง แนยาว, กงาม มือ อางโปยว ย้า” แน.
2 Naatu orot ta biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim sun yowen eo, “Regah inakokok na’at basit biyou iniwa’an nigewasin.”
3 แฮ้งย้า พระเยซู มือ ยาง ล่าปู่ ย่าง กลาง แอ ปี่ ยาว ชฺ้าง คี้ตู้ด มางนา ว่า แอ ชี ยาว นี้แม้แน จี่ ชี, “โอ่ย กงา นางนา ปล่อง ล่า ซี่ แง. นาง พ่าญาด นี้ง โปยว โว!” แน. ยาว ยาง คี้ตู้ด ย่าง ซฺ้อก ย้า โปยว ชี.
3 Jesu uman ru’atayan orot biyan butubun eo, “Ayu akokok, biya igewasin.” Mar ta’imonamo orot biyan kokom etei hihururuw hire orot biyan igewasin.
4 ยาว พระเยซู มือ นี้แม้แน ม่าย ชีเย, “อ่าซ่าง มางนา บ่าอู่บ น้า ปี่ โจ, จ้า ปุโรหิต มางนา ฮู แอ ปี่ โว. แน อางเกิ่งท่านเซฺ่อ แฮ้ง ท่าน โว, โมเสส ชฺ้าง คี้ตู้ด เพล่อ ยาว โปยว ชี อือนา ม่าย ฮา ปี่ชี่ แฮ้งแม้แน, ไม้ ชฺ้าง คาโคลาโค อือนา แบ ปี่ น้อ, นาง พ่าญ่าด นี้ย่า โปยว ญา” แน.
4 Naatu Jesu orot iu, “Men orot babin ta ana tur inaowenamih, baise mutufor kwen firis biya enutitiy naatu Moses ana obaiyunen tur eo na’atube, sibor inayai sabuw etei matahimaim hina’itin o biya igewasin.”
5 พระเยซู คาเปอรนาอุม อางเมิง เวอ อ้องแล เมอ, นายร้อย ทื่อม่าง จา เย. ยา ยิวชฺ้างบ่าอ่า. ยา พระเยซู นา ป้า ปล่อง ปี่ง เย.
5 Nati ana veya’amaim Jesu na Capernaum titit, basit Roman baiyowayan hai orot ukwarin na baibais isan Jesu ifefeyan.
6 เจ้านาย เวอ, กงา ย่าเจ่น ม้า กงา ยู้ม โย้เวอ, ยา นาบาตา ต่องแก่ เพล่อ ด้า ลาบ้าบ บ่าทา ล้า กงากา.
6 “Regah, ayu au bowayan orot ta i sawow, an uman himorob, baremaim inu’in, misir isan men karam, biyan ebababan kwanekwan.”
7 แฮ้งเย่ พระเยซู มือ นายร้อย มางนา ม่า ชี, “กงา ยา แอ ล่าว่า” แน.
7 Basit Jesu eo, “Boro anan a orot aniyawas.”
8 ยาว นายร้อย มางมือ พระเยซู นา ม่า เย นี้แม้แน, “เจ้านาย เวอ, กงา ชฺ้าง บ่าแม่น กงา ยู้ม โย้เวอ บ่าอ่อง แล โจ, นาง นู้เวอ จาย จี่ เวิมมือ กงา ย่าเจ่น อางด้า มาง อางโปยว ย้า.
8 Baiyowayan orot ukwarin Jesu iya’afut eo, “Regah ayu men orot gewasu boro inan au bar wanawanan inarun, baise turawat kuo au bowayan orot eyawas.
9 กงา นี้แม้แน แบ นี้ย่า, กงา เมอ เจ้านาย แน ตาฮ้าน จา แง. กงา ตาฮ้าน มางนา ล้อเกิ้ง ม่า แอ ปี่ เวิม แอ แง. แน ม่าย ล้า ปี่ เวิม ล้า แง. ยาว กงา ย่าเจ่น อือนา นี้ง ว่า แฮ้ง ว่า แน ม่ายฮา ปี่ เวิม ยอ ว่า แง.”
9 Anayabin ayu i roubabaruwen ana fair biyau’umaim ema’am, naatu baiyowayah etei ayu bab’umaim tema’am, imih baiyowayan orot ta isan anao, ‘Ni’imaim kwen,’ i boro nan, naatu orot ta isan anao, ‘Iti imaim kuna,’ i boro nan, naatu au bowayan orot ta isan anao, iti kusinaf, i boro nasinaf, imih turawat kuo au orot boro nayawas.”
10 พระเยซู มือ แฮ้แม้แน กงากย่า ยาว ยางมือ นาบาตา เย นืงบาม่าน แง. ยาว ชฺ้าง เค่ ลือ ชี อือนา จี่ช่าง เย นี้แม้แน, “กงา อางเลิ่ง ม้าม้า นองนา ม่ายแบ ปี่ ล่าว่า นี้แม้แน, กงาย่า อิสราเอลชฺ้าง อางมู นู้เวอ อ่าซ่าง มางนา ทื่อม่าง แนม นี้แม้แน เจ่อ นา บ่ามย่าง กางซื้ง.
10 Jesu iti tur nonowar ifofofor men kafaita, naatu sabuw hi’ufunun bairi hinan tatabir isah eo, “Anababatun a tur ao’owen, Israel wanawanan men kafa’imo orot ta ana baitumatum gagamin iti na’atube bitumatum atita’urimih.
11 กงา ม่ายแบ ปี่ ล่าว่า มู่งนื่งกลาป่ากย่า แน มู่งนื่งอ่อกป่ากย่า ชฺ้าง อางบย่า จายล้า ดื้งช้อน กาแง. ยอ อับราฮัม อิสอัค แน ยาโคบ ยองก้อง ทื่งกง่า แน มู่งท่า โย้เวอ จฺ่าปอต้างปอ ฮา คูง.
11 A tur ao’owen, sabuw moumurih boro veya yeninane naatu veya ra’iyinane hinan mar ana aiwobomaim hina run, gem sisibinamaim hai efan hinabow Abraham, Isaac, naatu Jacob bairi hiniyasisir.
12 จ้า อิสราเอลชฺ้าง ทื่อบ่า, มู่งท่า เวอ กงาดื้ง แงแน เย้ง อือนา ตี อางวื้งอางว้าง เวอ จาน แอ ปี่ แง. แน ยอ ซ่อเพ่แช่แก่น ย้า บื้งฮ้าว ด้า อู้ง ลาบ้าบ คูแง” แน.
12 Baise sabuw iyab mar ana aiwobomaim hitarur i boro maramaim hinabow hinarauw hinare gugumin wanawanan hinarun. Nati’imaim hinama hinarerey wah hinanib kakikak hiniwa’an.”
13 ยาว พระเยซู มือ นายร้อย มางนา จี่ช่าง แง นี้แม้แน, “ยู้ม เวอ พ่าว แอน ปาว, ยาว นาง เจ่อ ชี แม้แน ย้า ตอล้า แง” แน. ยาว ยาง ย่าเจ่น มาง พ่าญาด ย่าง ซฺ้อก ย้า โปยว กาชี.
13 Imaibo Jesu baiyowayan orot ukwarin iu, “Aubar kwen, naatu abisa kubitumatum i boro namatar.” Naatu nati ana veya’amaim akir wairafin bar sawow inu’in yawas.
14 พระเยซู เปโตร ยู้ม เวอ อ้องแล เมอ, เปโตร มาง ย่อบา มาง อางม้างกย้า ยู่ป่าม เวอ ยู่ จา นา มย้าง ชีเย.
14 Naatu Jesu na Peter ana bar titit, Peter rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in itin.
15 ยาว พระเยซู มือ ยาง ล่าปู่ เวอ ว่า ยาว อางม้างกย้า ยาง ซฺ้อก ย้า โปยว ชี, ยาว ยาง มือ ทานล้า ยาว พระเยซู นา ฮูพลา เย.
15 Basit Jesu babin uman baib ana veya’amaim, ana sawow i en misir bay bogaigiwas.
16 มู่งคี่ล้าก้า มู่งนื่ง ชา กลา เมอ ค่องช่าง อือ ชฺ้าง แด่ย่าอ้อง ชี อือนา อางบย่า เย่ พระเยซู ก้อง ซฺื่ย ซฺ้า ล้า ชี, ยาว พระเยซู มือ แด่ย่า อือนา จี่ต่าง แฮ้ง ไจ ก่าฮื่น ปี่ ชีเย, แน ยาง มือ ชฺ้างอางด้าอางกย้าง อือนา โค ย้า พ่าญาด ยา โปยว ปี่ชี่.
16 Birabirab sabuw wagabur kouh hiyen hima’am hibow hina Jesu biyan hitit, naatu awanawat eaf eo wagabur hibihir hititit, naatu sabuw afa hisawow hibow hinan auman etei iyawasih.
17 นี้เลิ่ง ตอล้า ชี นี้ย่า พาจาวจี่ต่างจี่แต่นฮู อิสยาห์ มาง จี่ ชี ชี แม้แน ตอล้า ปี่ง นี้แม้แน,
17 Sawar iti himamatar i dinab orot Isaiah eo kikirum na iturobe,
18 พระเยซู ชฺ้าง ยางนา แวด จา อือนา มย้าง ยาว, ยางมือ ยาง ศิษย์ อือนา ม่า ลองอองอางฮื่อ ทื่อปล่าก ป่ากย่า คาม แอ ปี่ ชี.
18 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiruru’ay Jesu itih, basit ana bai’ufununayah iuwih eo, “Kwabobuna tarabon harew kukuf rewan rounane.”
19 อางลี้บอางล่าว ม่าอู่บฮู ทื่อม่าง จา แง. พระเยซู นา ซฺ้า ล้า ยาว ม่า เย, “อ่าจาน เวอ นา เกิ้ง แอ แง กงา คาตา ย้า เค่ แอ แง” แน.
19 Naatu ofafar bai’obaiyenayan orot ta na Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan, ayu o menamaim kwenan ayu boro imaim airit tanan.”
20 ยาว พระเยซู มือ ยางนา พอ เย นี้แม้แน, “ฮ้อนโจ้ง นี้ย่า ดื้งย้า อางจา, ฮาย่า ปย้าม กว่า อืม มือ อางป่าม ดื้งย้า อางจา, จ้า กงาชฺ้างอางย่า นี้ม้า ยู่ย่า ดื้งย้า บ่าจา” แน.
20 Jesu iya’afut eo, “Sigarafor i hai batar tema’am, naatu mamu hai batar tema’am imaim ti’inu’in, baise Orot Natun inure in biyan tubaiwa’an isan aurin efan en.”
21 ยาง ศิษย์ ทื่อม่าง จา เย. พระเยซู นา ป้า เย นี้แม้แน, “กงานา อ่าโบ้ง นา พ่าว ซฺ้า แล ปี่ ล่าปาว. ยาว ยาง ซฺี้ เมอ, กงา ยางนา พูม ยาว นางก้อง เค่ แล แน” แน.
21 Bai’ufununayah orot tabo na Jesu isan eo, “Regah karam wan itihamiyu atan tamai momorob atayai’ibo atan ati’uf nuni airit tanan?”
22 แฮ้งเย่ พระเยซู มือ ม่า ชี นี้แม้แน, “ชฺ้างซฺี้ต่องชฺ้างซฺี้ แน พูม ลางกา ปี่ ปาว” แน.
22 Baise Jesu iya’afut eo, “Ayu kwi’ufnunu tan, iyab himomorob taiyuwih boro hinaya’ih.”
23 พระเยซู แน ยาง ศิษย์ อืมมือ ล้องตา แอน คู ชีเย.
23 Naatu Jesu wa isra’at ana bai’ufununayah hiyen bairi hiboy hirabon.
24 ยาว ซฺ้อก ย้าเย่ ฮ้างม้าน อางฮื่อ ตอล้า ชี ล้างฮ้าด ย่าง ล้อง เวอ ปลื้ง เย เอิก อ้อง ล้าน ชี. จ้า พระเยซู ยู่ ชีเย.
24 Naniyan meyemeye yabat gagamin misir wan kikiy yen wa iwanasum. Baise Jesu wa uranane nuhin bur inu’in ufu’ufut.
25 ศิษย์ มู อืม ยางก้อง แท้ แน อ้อง แลน ยาว, ยางนา ฮ้าว ทานล้า ปี่ชี่. ยาว ยางนา นี้แม้แน ฮ้าว ม่า ชีเย, “จี่วีดอางซื้ง เวอ, กงูนา ปล่อง ล่า ปาโน กงู ล้าง ชา นื่อ แซ่ แล่ คูแง” แน.
25 Bai’ufununayah hina Jesu hibunibun hio, “Regah, iniyawasi, wa iu’unun kafa’imo tana morob.”
26 ยาว พระเยซู มือ ยองนา นี้แม้แน อี่ เย, “ชฺ้าง เจ่อ อางอี อือ เวอ, นอ บ้าเจอฮาย แค คูแง?” แน. ยาว ยาง มือ ทานล้า ยาว, ฮ้างม้าน แน ล้างฮ้าด ย่าง ม่าย ว่าง ปี่ชี่ เย. ยาว ล้างม้าน แน ล้างฮ้าด ย่าง มือ กยาบ ชีเย.
26 Jesu iyafutih eo, “Kwa aisim kwabirubir? A not men nakabom, ayu kwanitutumu boro men kwanamorobomih.” Imaibo misir kwarar yabat kotar eotanih mar ta’imon nuwarob eafuw.
27 ยาว ยองมือ นาบาตา เย นืงบาม่าน คูแง แน จี่กาง เย นี้แม้แน, “ยา อ่าซ่าง ม้าม้า เวอ? ซ้ามบ้า ฮ้างม้าน แน ล้างฮ้าด อืม ยางนา น้าจ่าง” แน.
27 Ana bai’ufununayah hifofor hio, “Iti orot i abi orot? Karam yabat naatu kotar boro fanan hinab hinanutanub.”
28 พระเยซู ลองอองอางฮื่อ ทื่อปล่าก กาดารา แควน กาคย่า โย้เวอ คาม เคอ แอ เมอ, ชฺ้าง 2 คู่น จา แง, แด่ย่าอ้อง ปี่ชี่. ท้ามชฺ้างซฺี้ชีย้า เวอ อ่อกล้า ยาว ยางก้อง ล้า ชี, เย่ด 2 คู่น นี้ย่า นาบาตา โซ้ก, อ่าซ่าง มาง โย้เวอ บ่าย่อ ไก จอ กา เย.
28 Naatu hirabon hina harew kukuf rewan rounane tafaram wabin Gadara hititit ana veya, orot rou’ab marasika wagabur kouh hito hirun rah yanamaim hima’ama hitit, hai itinin i birubir naatu nati efanamaim men yait ta reremoramih, anayabin hibirubir orot rou’ab isah. Baise Jesu nati’imaim titit ana veya, hairi hina Jesu biyan hitit.
29 เย่ด 2 คู่น ย่าง พระเยซู นา มย้าง ยาว จี่ โฮ้กฮ้าว ชี นี้แม้แน, “พาจาว อางย่า เวอ, กงูมู นา บ้าเจอฮาย ตี่นต้อง ล่าแง? นา พาจาว มาง อางญ่าม ซฺ้า ชี ชี ฮู่ นู้เวอ กงูนา ฮาย ลาบ้าบ ปี่ ล่าง ลา?” แน.
29 Hiwow hio, “God Natun, aki isai mi’itube inasinafumih kunan? Aki baimakiy initi’imih, bo aki ai baimakiy ana veya binatit.”
30 โย้เวอ จายแล บ่าเว่อ เย. ว่า อางบย่า เย อางจ้า กลา ไจ่ จา เย.
30 Naatu nati’imaim for i men ef yok hima hi’u’ufar.
31 ยาว แด่ย่า แฮ้อือ มือ พระเยซู นา ป้า คูง เย นี้แม้แน, “จาว่าแน กงูนา ก่าอ่อก ปี่ ล่าง แน ยาว, ว่า แฮ้อือ ก้อง อ้อง ปี่ ล่าปาว” แน.
31 Imih wagabur Jesu hifefeyan hio, “Aki inanuni ana titit akokok iniyuni anan for wanawanah ana run.”
32 ยาว พระเยซู มือ แด่ย่า แฮ้อือนา นี้แม้แน ม่า ชีเย, “ว่า อือก้อง อ้อง แอ คูโว!” แน. ยาว แด่ย่า แฮ้อืม มือ อ่อก ยาว ว่า อือก้อง อ้อง ชีเย. ยาว ว่า อืมมือ ตาแซ้พยางพยาง เวอ จาย ฮื่น ลู่ง แอ ลองอองอางฮื่อ โย้เวอ กลา แล่ แซ่ ชีเย.
32 Jesu eo, “Kwatit kwan.” Hirouwatait hinunuw hin for wanawanah hirun, for himisir fan hinunuw hire hin harew kukuf yan hire hi’aa tomatom himorob.
33 ยาว ว่าปอฮู อืม อางเมิง คล้าว เวอ ฮื่น แล ยาว, อางเลิ่ง คาโคลาโค ตอล้า ชีอือ อางเมิง คล้าว โย้เวอ ชฺ้าง อือนา อู่บน้า ปี่ชี่. แน ค่าพ่าย่า แด่ย่าอ้อง ชี มาง เย่ดก้อง อางเลิ่ง ตอล้า ชี ย่าง คาตา อู่บน้า ปี่ชี่.
33 Orot nati for hima’uten hima’am himisir hibihir hin bar merar hitit, abisa’awat himamatar hai tur hi’owen naatu orot rou’ab isah abisa mamatar auman hai tur hi’owen.
34 ยาว ชฺ้าง อางเมิง คล้าว อืมมือ โค ย้า อ่อกลือ พระเยซู นา ซฺ้า ลือ ชี, ยาว ป้า เย ยอง ตี นู้เวอ อ่อกแอ ปาว แน.
34 Imaibo sabuw nati bar merar hima’am etei hitit hina Jesu bairi hitar naatu hi’i’itin ana veya hifefeyan hiu hai tafaram ihamiy tit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.