Mateus 10

จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง (BZI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 พระเยซู ยาง ศิษย์เอก 12 คู่น อือนา ฮ้าว ล้า ปี่ ยาว, แด่ย่า ก่า ล่าที่ แน พ่าญาด ยาจ่า อือ ล่าที่ ย่าง โค ย้า ปี่ ชี.
1 Jesu ana bai’ufununayah etei 12 eaf ayuwih hina, sawow yumatah ta ta, feher yumatah ta ta, sabuw biyahimaim baiyawasih isan fair itih naatu igegewasinih.
2 นี้อือย่า ยาง ศิษย์เอก 12 คู่น อือ อางเม้ง ย้าง นี้แม้แน.
2 Naatu iti i bai’ufununayah nah 12 wabih, wantoro’ot i Simon wabin ta Peter tufuturan Andrew hairi, James tufuturan John hairi, orot Zebedee natunatun.
3 ฟีลิป, แน บารโธโลมิว,
3 Philip, Bartholomew hairi, kabay onayan wabin Matthew i Thomas hairi, naatu Alpheus natun James i Thaddeus hairi,
4 ซีโมน อิสราเอล อางเจ้ออางจาด นา ลาก มาง, แน ยูดาส อิสคาริโอท น่อง เวอ พระเยซู นา บ่าแม่น ฮา มาง.
4 tafaram kafafarayan orot wabin Simon. Jesu ana yanuwayan orot Judas Iscariot hairi.
5 พระเยซู ศิษย์เอก 12 คู่น นี้อือนา ซฺาแอ ปี่ชี่, ยาว พระเยซู มือ ยองนา ม่า ชี นี้แม้แน, “ยิวชฺ้างบ่าอ่า อือนา บ่าซฺ่า แอ คูโจ. แน สะมาเรียชฺ้าง อือ อางเมิง โย้เวอ บ่าอ่อง แล โจ แน.
5 Orot nah 12 Jesu iyunih hititit iuwih eo, “Ufun Sabuw hai tafaramamaim men kwanan naatu Samaria sabuw hai bar hai meraramaim men kwanarun.
6 จ้า อิสราเอลชฺ้าง พาจาว มาง แกะ โปยว ชี อือนา แอ ซฺ้า แอ โว.
6 Baise kwanan Israel sabuw bobaituw na’atube hikasiy tema’am biyahimaim kwanarun kwaniyawasih.
7 พาจาว มาง ชฺ้างอางเมิง เวอ ก่าซ้าด เพล่อ ลือ ย้าง ชา เคิน ญา แน ป่าว แล โว.
7 Kwanan iti tur i kwanabinan, Mar ana aiwob i na iyubinaka.
8 ยาว ชฺ้างอางด้าอางกย้าง อือนา ยา โปยว ปี่ โว, ชฺ้างซฺี้ อือนา ฮาย แต่ล้า ปี่ว, ชฺ้าง คี้ตู้ด เพล่อ ชี อือนา ยา โปยว ปี่ว, ยาว แด่ย่า ชฺ้าง อือก้อง อ้อง ชี อือนา ก่าอ่อก โว. นอย่า พลู้ บ่ากงา ไจ แน พาจาว มางก้อง ก่ามป่อน กงา แง. นี้แม้แนยาว ฮากก้อง พลู้ บ่ากงา ป้า ปล่อง ปี่ คา.
8 Sawusawuwih kwaniyawasih, murumurubih kwanao hinamisir, sabuw iyab biyah kokom ani’anih kwaniyawasih naatu demon kakafih kwananunih hinatit. Sawar ana baiyan en kwabaib, imih kwanabow ana baiyan en.
9 “นอง แก้บ้า ย่อ แอ คูเมอ ค่าม พลู้ บ่ากงา ฮ้าน แอ คูคา,
9 Men kabay ta kwanab a koukut kwaniwan, naiw a kikiramaim kwanarobere auman kwananamih.
10 แพล่อง, อางก่าอางตูม เพ่น แล่เซฺ่อ แน แค้บ เพ่น แล่เซฺ่อ, บ่าอ่า เวิม มือ ล่าไมต้ามท้อ บ่ากงา ฮ้าน แอ คูคา, ไม้ ชฺ้าง ล่ากานว่าฮู อือนา ฮาก ปล่อง ฮูพลา คูแง, ยอง ล่ากาน ว่า ชี่ แฮ้งนา ซูม แน.
10 Remor isan men hafoy ta kwanab, men biya baibiyon ta, a baibiyon ta, tu ta, kwanabow auman kwananamih. anayabin bowayah abis kikimin tibitin boro nakaram.
11 “จาว่าแน นอง อางเมิง ล้อเมิง ก้อง แน ค่อง ล้อค่อง ก้อง อ้องแล แง, นองมือ ชฺ้าง นองนา ยาง ยู้ม โย้เวอ ดื้ง ปี่ล่าซี่ง อือนา ซฺ้า ยาว ยองก้อง ดื้ง คูโว, นอง โย้เวอ เจิ่ก แอ เมอ เคอ แน.
11 “Kwanan bar merar kikimin o bar merar gagamin kwanarur, sabuw iyab merarayow wairafih kwananuwihih, naatu i hai baremaim kwanama, a bowabow kwanisawar imaibo kwihamiyih kwanan.
12 นอง ยู้ม ล้อลาง ก้อง อ้องแล แง ยองนา นี้แม้แน ก่ามป่อน ปี่ โว, จาบื่อดื้งบื้อ แน จา แล โว แน.
12 Naatu bar runamih sabuw a merarayow kwanitih.
13 จาว่าแน ชฺ้าง แฮ้อือ นองนา แม่น แน ฮูพลา ล่ายาว, พาจาว มาง ยองนา ก่ามป่อน ปี่ แง. จ้า ยอง นองนา แม่น แน บ่าฮูบ่าพลา ล่ายาว, พาจาว มาง ยองนา ก่ามป่อน บ่าปี่.
13 Naatu sabuw bar wanawanan tufuw ana merarayow hinabaib, basit a merarayow kwanihamiy nati baremaim nama, baise men hinabaib a tufuw ana merarayow kwanabosair kwanab maiye.
14 ยาว จาว่าแน ยู้ม ล้อยู้ม แน อางเมิง ล้อเมิง, นองนา บ่าลาบบ่าต้อน แน นอง จี่ต่าง แฮ้งนา บ่าน่าจ่า ล่าแง. ซฺ้อก แน แฮ้ยู้ม แน แฮ้เมิง ก้อง เจิ่ก แอน โว. แน นอง ล่าคื่อ เวอ ค้าล้า แฮ้ง โค แน ทาก อ่อก แล่ คูโว. นอง นี้แม้ ฮา ชีนี้ ฮายแบ ปี่ง นอง มือ ยองนา บ่าลาบ แน.
14 Orot babin yait a merar men nay naatu a tur men nanonowar, kwanamisir ura kwanarutatab efan nati kwanihamiy kwanan efan ta.
15 กงา อางเลิ่ง ม้าม้า แฮ้ง ม่า ล่าว่า ค่อง แฮ้ค่อง เวอ ชฺ้าง อือย่า. ต้าดต่อน นืง เคอ เมอ โสโดม อางเมิง, แน โกโมราห์ อางเมิง ชฺ้าง อือ ล่อบ่าปา ย้า วี่บ่ากกงาไจ คูแง” แน.
15 Anababatun a tur ao’owen, baibatebat ana veya God Sodom, Gomorah sabuw boro nakabibirih, baise nati bar merar sabuw hai baimakiy i boro God tafan nayara’ah gagamin na’in hinab.
16 “แม่น แน น้า คูเป. กงา นองนา ซฺาแอ ปี่ ล่าง นี้ย่า แกะ อือนา ฮ้อนโจ้ง อางมู โย้เวอ ซฺาแอ ปี่ง แม้แน ทื่อช่างกานญา. นี้แม้แนยาว นอย่า อื้อล้าง แม้แน วี่ไซป้านญา จา คูโว. จ้า ฮาย่า อางป่อน แม้แน อางเซิ่งอางไซ่ด่อ แน จา คูโว.
16 “Kwananowar, kwa i bobaituw sheep na’atube haru fairih wanawanahimaim abiyuni kwanatit kwananamih, imih kok na’atube kwanakakaf naatu mamu imak na’atube kwananutanub.
17 แม่น แน อางโต แฮ้ง แล่ม จ่าแล่ คูโว, ชฺ้าง แฮ้อือย่า นองนา ชู ล่ายาว, ยิวชฺ้าง อือ ต้าดต่อนย่า อือเมอ ซฺื่ยแล ล่าแง. แน นองนา โบสถ์ คล้าว อือเมอ ตื่อชืก ล่า คูแง.
17 “Mata toniwa’an sabuw isah, anayabin boro hinabuw hinafatumi kwanan kanisel nahimaim hibabatiy, naatu Kou’ay Baremaim boro hinaborabirabi.
18 ฮากย่า นองนา ต้าดต่อนฮู มางก้อง แน ก่าซ้าด อือ ล้าก้า โย้เวอ ซฺื่ยแล ล่า คูแง, ไม้ นอง กงา ศิษย์ เพล่อ ชี แฮ้ง ปาปาย. อางเลิ่ง นี้ง ตอล้า เมอ นองมู นี้งมือ กงา อางเลิ่ง อางแม่น แฮ้ง ก่าซ้าด แน ยิวชฺ้างบ่าอ่า อือนา อู่บน้า ปี่ คู โว.
18 Ayu wabu’umaim kwabowabow isan boro aiwob sabuw naatu gawan orot gagamih na’atube Ufun Sabuw nahimaim Tur Gewasin kurereb nowar isan boro hinarab hinataini.
19 นองนา ฮาก ต้าดต่อนย่า โย้เวอ ซฺื่ยแล ล่าเมอ, บ้าเจอล้อแม้ แน จี่ วา แน บ่าพี่บ่าล่อง คูโจ, ไม้ อางญ่าม เคิน ยาว พาจาว มาง นองนา ล้อแม้แน จี่ ปี่ ล่าแง แน ม่า ล่าแง.
19 Baise hinafatum hinabuw baibabatiyimih kwanan men kwaniyababan tur isan, o tur o isan, hinabibatiy ana veya’amaim tur boro imaim natit kwanao.
20 ม้าม้า นี้ย่า จี่ฮู ม้าย่า นอง อางโต แฮ้ง บ่าอ่า, จ้า พาจาว นอง อางโบ้ง มาง อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง นอง อางโต โย้เวอ ล่ากาน ว่า มาง จี่ แง.
20 Anayabin nati tur i men o a notamaim tit kuo’omih, baise Tamat Anunin o iwani awa rukirir kuo.
21 “กาญ่าม เวอ อางเลิ่ง นี้อือ ตอล้า แง, ม้องน้ามต่องม้องน้าม แน บ่าแม่น ฮา กายาว ฮากนา ม่า แซ่ ปี่ แง. อางโบ้ง อืมมือ อางย่า นา บ่าแม่น ฮาช่าง ยาว ฮากนา ม่า แซ่ ปี่ง แง. อางย่าอางคย้า อืมมือ อางบา อางโบ้ง นา บ่าแม่น ฮาช่าง ยาว ฮากนา ม่า แซ่ ปี่ แง.
21 “Orot ain boro tain baban nao namorob, regah boro natun nifa’ifa’i baban nao namorob, na’atube kek boro hinah tamah hinifa’ifa’ih babah hinao hinamorob.
22 ชฺ้าง คาโคลาโค อือย่า นอง กงานา เจ่อ ล่า ชีแฮ้ง ปาปาย ย้า, ยองนา ฮาย นองนา เม้อ ปี่ ล่าง. จ้า จาว่าแน อางญ่าม แฮ้มาง อางนืงลีน แฮ้นืง เวอ เคอ แน โอ้ด กงากา ยาว, ชฺ้าง แฮ้ม้าย่า กงาปูน แล่แง.
22 Ayu wabu’umaim kwabowabow isan sabuw boro hinifa’ifa’i, baise orot yait nabat kikin nabowabow yomaninamaim boro yawas natita’ur.
23 จาว่าแน อางเมิง คล้าว ชฺ้าง อือ นองนา คาม ล่าคู ยาว อางเมิง ทื่อเมิง อือก้อง พ้าง แอน คู โว. กงา นองนา ม่ายแบ ปี่ ล่าว่า, กงาชฺ้างอางย่า มาง เคอ ลือ เมอ, นอ ประเทศ อิสราเอล นู้เวอ กงา อางเลิ่ง แฮ้ง บ่าป่าว กว่า ต้าว กางซื้ง เป.
23 Bar merar ta’amaim hinarukoukuw kwanabia’akir, kwanabihir kwanan bar merar ta, anababatun a tur ao’owen, Israel wanawanan bar merar etei boro men kwanabow kwanisawaribo Orot Natun namatabir maiye nanamih.
24 “ศิษย์ นี้ย่า คู่ ล่อ แน บ่าฮื่อ, ย่าเจ่น นี้ง ค่าตอง เจ้านาย อือล่อ แน บ่าฮื่อ.
24 “Kirum kek boro men ana bai’obaiyen orot na natabirimih, na’atube akir wairafin boro men ana orot ukwarin na natabirimih.
25 ศิษย์ นี้ย่า คู่ แม้แน เพล่อ คู โว, ย่าเจ่น นี้ย่า เจ้านาย แม้แน เพล่อ คูโว. แฮ้แม้แนยาว จาว่าแน ฮาก กงานา แด่ย่ายอคา เบเอลเซบูล แน ฮ้าว ล่ายาว, ฮาก ย่า กงา ศิษย์ อือนา ล้อม้อก แน บ่าแม่น อือ จี่กาน คู แง.”
25 Baise kirum kek na kok ana bai’obaiyen orot na’atube mataramih, basit i ukwarin na rerekab na kirum gewas, na’atube akir wairafin nabow gewas ana orot ukwarin boro nayara’ah ibe namatar, baise bar matuwan orot isan Beelzebul hinarouw hinao na’at, i ana akir wairafin isah boro tur kakafin maiyow hina’uwih wabih hini’a’afiy.
26 “นี้แม้แนยาว บ่ากงา แค คา, ไม้ ชฺ้าง อือ ค่าวโชง ชี ชี อือย่า กาญ่าม เวอ พาจาว มาง ชฺ้าง คาโคลาโค อือนา ฮาย มย้าง ปี่ง แง, แน อางเลิ่ง ฮากนา บ่าปี่ แบ อือย่า อ่อก ล้า ฮากนา กงาแบ ปี่ แง.
26 “Baise sabuw isah men kwanabir, anayabin abisa sum wanawanan wa’iwa’irin inu’in boro hina botait nirereb, naatu sawar baibunuwenamaim ti’inu’in etei boro hinatit hinibebeyan sabuw etei hinaso’ob.
27 กงา นองนา ตี ฮาก บ่าจา โย้เวอ อางเลิ่ง ม่า ล่า ชี อือ, ชฺ้าง คาโคลาโค อือนา ม่า แอ โว. กงา นองนา อางเลิ่ง ค่าว ม่า ล่า ชี อือ อางเซง บื้ง แน ชฺ้าง คาโคลาโค อือนา ม่า แอ คู โว.”
27 Abisa wa’iwa’iramaim ao kwanonowar sabuw etei nahimaim kwanao hinanowar, naatu abisa akisimo ao kwanonowar, kwanayen gem tafahimaim kwanabat kwanabinan sabuw etei hinanowar.
28 “ชฺ้าง นองนา นอง อางโต แฮ้ง แอ่ แน แซ่ ล่า กงากา ยาว, อางค่องอางล้า แฮ้งนา บ่าแซ่ ล่ากงา กาง อือนา บ่าแค คู โจ. จ้า พาจาว นอง อางโต แน อางค่องอางล้า ล่าลูก โย้เวอ ก่างพยา ล่ากงา กาง มางนา แค คูโว.
28 Sabuw biya te’a’asabun isan men kwanabirumih, anayabin anun boro men hina’asabunimih, baise God isan i kwanabir, anayabin i boro biya naatu anun hairi’ika na’asbunuwen hinamorob.
29 ฮาย่า อางอี 2 โต อางฮู่ ทื่อบาท แน ก่อง ชี อือย่า, พาจาว นอง อางโบ้ง มาง นืงบาบ่าจาบ ยาว ฮาย่า อือย่า ทื่อโต แนม มือ นื้งชฺ่าท่า เวอ บ่ากลา ลือ กงากา.
29 Mamu kwikwik rou’ab hai baiyan i one toea’maim boro inatubun, baise mamu ta boro men Tamat so’oba’e namorob haw nare’emih.
30 ยาว นอง อางตู่ เวอ ต้ามคื้ง อืมมือ พาจาว ม้าย่า ดาบ ชี โค ญา.
30 Naatu kwa ukwarimaim arib i etei God iyab sawar.
31 บ่ากงา แค คูคา, ไม้ นอย่า ฮาย่า อางอี อางมู อือ ล่อบ่าปา อางฮู่ จา คูแง.”
31 Imih men kwanabir, Tamat ana yabow kwa isa i ra’at men mamu kwikwik na’atube’emih.
32 “ไม้ อ่าซ่าง ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ ฮาก ล้าก้า โย้เวอ ม่า แง. ยา กงา ชฺ้าง แน, กงาม มู่งท่า เวอ อ่าโบ้ง พาจาว ล้าก้า โย้เวอ ม่า แง, ชฺ้าง แฮ้ม้า กงา ชฺ้าง แน.
32 “Orot yait sabuw etei nahimaim ayu isou eo’orereb, ayu auman boro maramaim na’atube ana sinaf Tamai nanamaim.
33 จ้า อ่าซ่าง ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ ฮาก ล้าก้า เวอ ม่า แง, ยา กงา ชฺ้าง บ่าอ่า แน. กงามมือ มู่งท่า อ่าโบ้ง พาจาว ล้าก้า โย้เวอ ม่า แง, ชฺ้าง แฮ้ม้า กงา ชฺ้าง บ่าอ่า แน.”
33 Baise orot babin yait sabuw etei nahimaim ayu ekwakwahiru, ayu auman mar Tamai nanamaim boro ibo anakwahir.
34 “กงาย่า ชฺ้างอางเมิง นู้ ลือ ยาว จาบื่อดื้งบื้อ แน ชี่อือ ฮาน ซฺาลือ แง แน บ่าเย่ง คูโจ, จ้า กงา ลือ ชี นี้ย่า ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ ชฺ้าง อือนา ฮาย ซีแล ลางกา ปี่ แง.
34 “Men kwananot ayu i tufuw abai tafaramamaim anan, En. Ayu i men tufuw abai ananamih, baise kauseb abai anan.
35 — ausente —
35 Ayu anan anayabin
36 — ausente —
36 Imih orot ana kamabiy anababatun i boro i taiyuwin ana rara.’
37 “ชฺ้าง ค่าตอง อางบา อางโบ้ง นา กงานา ล่อบ่าปา แน ลาก อืมมือ, กงา ศิษย์ เพล่อ คู ยาว บ่าซูม, แน ชฺ้าง ค่าตอง อางย่าย่าค่า แน อางย่าย่าบี่ อือนา กงานา ล่อบ่าปา แน ลาก อืมมือ, กงา ศิษย์ เพล่อ ยาว บ่าซูม.
37 “Orot yait ana yabow ayu isou ikikimin naatu hinah tamah isah ebiyabow kwanekwan i men karam boro ni’ufnunu, na’atube orot yait ana yabow ayu isou ikikimin naatu i natun orot naatu babitai isah ebiyabow kwanekwan, i men karam boro ni’ufnunu.
38 อ่าซ่าง ค่าตอง ไม้กางเขน แฮ้ง บ่าป่า ล้า, แน กงา ปาปาย อางตูกอางพาน แฮ้ง บ่าโอ่ด กงากา ยาว, ยา กงา ศิษย์ เพล่อ บ่าซูม.
38 Naatu orot babin yait ana onaf men na’abar ayu nabi’ufnunu i men karam boro ayu airi ani’of.
39 ไม้ ชฺ้าง ค่าตอง จี่วีด แฮ้งนา กงานา ล่อบ่าปา แน ลาก อือ กงาซฺี้ แง. จ้า อ่าซ่าง กงานา เจ่อ ล่า ปาปาย ซฺี้ แง, ชฺ้าง แฮ้ม้า จี่วีดม้าม้า กงา จา แล แง.
39 Orot babin yait taiyuwin ana yawas enunuwih boro ana yawas nikasiy, baise orot babin yait ana yawas isou ebi’inuw boro natita’ur.
40 “ชฺ้าง นองนา เจ่อ ล่าง อืมมือ กงานา คาตา ย้า เจ่อ ล่าง. แน ชฺ้าง กงานา เจ่อ ล่า ชี่ อืมมือ กงานา ซฺาลือ ปี่ ล่า ชี่ มางนา คาตา ย้า เจ่อ แง.
40 “Orot yait kwa a merar eyiyi, ayu au merar eyiyi, naatu orot yait ayu au merar eyiyi, i orot yait ayu iyunu anan i ana merar eyiyi.
41 อ่าซ่าง พาจาวจี่ต่างจี่แต่นฮู อือนา เจ่อ แง, ไม้ ยอง พาจาวจี่ต่างจี่แต่นฮู เพล่อ ชี แฮ้ง ปาปาย แน, ยา พาจาวจี่ต่างจี่แต่นฮู มาง ก่ามป่อน กงาบู้ ชี แม้แนย้า กงาบู้ แง. อ่าซ่าง พาจาว มาง ชฺ้าง อือนา เจ่อ แง, ไม้ ยอง พาจาว มางนา เจ่อ ชี่ แฮ้ง ปาปาย แน, ยา พาจาว มาง ชฺ้าง อือ แม้แนย้า ก่ามป่อน กงาบู้ แง.
41 Orot babin yait dinab orot ana merar eyiyi, anayabin i dinab orot, nati orot boro dinab orot ana baiyan turin nab. Naatu orot yait, orot ana yawas mutufurin ana merar eyiy, anayabin i orot ana yawas mutufurin boro orot ana yawas mutufurin ana baiyan turin nab.
42 อ่าซ่าง ชฺ้าง ปีนแตปีนนา บ่าอ่า อือนา ล้างจือ ทื่อกอก ต้าง ปี่ แง, ไม้ ยอง กงา ชฺ้าง เพล่อ ชี แฮ้ง ปาปาย แน, กงา อางเลิ่ง ม้าม้า นองนา ม่ายแบ ปี่ ล่าว่า ชฺ้าง แฮ้ม้าย่า ก่ามป่อน ม้าม้า ย้า กงาบู้ แง.”
42 Naatu orot babin yait kek kikimin harewawat hun itin etomatom, anayabin i ayu au bai’ufununayan, anababatun a tur ao’owen i ana baiyan boro nab.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.