Marcos 15
จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง (BZI) vs AAI
1 ซอทา แปล้น ล้า ยาว ปุโรหิต ยอคา อือ, ยิวชฺ้าง ยอคา อือ, อางลี้บอางล่าว ม่าอู่บฮู อือ, แน สภาแซนฮีดริน ชฺ้าง อืม ปล่องเย่ง ลางกา ชี, พระเยซู นา บ้าเจอล้อแม้ ฮา แงแน. ยองมู นี้ย่า พระเยซู นา พือ ยาว ผู้ว่า ปีลาต ก้อง ซฺื่ยแลน ชี.
1 Maraumanaika, firis ukwarih naatu regaregah ai’in, Ofafar bai’obaiyenayah naatu kaniser etei hiru’ay hiyakitifuw. Imaibo Jesu uman hifatum hibonawiy hin Pilate biyan hitubar.
2 ผู้ว่า ปีลาต มือ พระเยซู นา นี้แม้แน น้า ชี, “นา ยิวชฺ้าง อือ ก่าซ้าด ลา?” แน.
2 Pilate Jesu ibatiy eo, “O Jew hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Bo nati ku’o.”
3 ปุโรหิต ยอคา อือย่า จี่ คูง, พระเยซู อางเลิ่ง อางซี ไล เลิ่ง ย้า ฮา ชีแน.
3 Naatu firis ukwarih Jesu isan baifufuwen maumurih maiyow hibow hitit bowabow kakafin sinaf hirouw hio.
4 แฮ้งย้า ผู้ว่า ปีลาต มือ พระเยซู นา นี้แม้แน น้าน แล่ชี่, “นา เจิ้นเจ้อ บ่าจี่ ลา? นาง อางมย้าง ย้า อ่าลา, ยองมู นี้ย่า จี่ คูง นา อางเลิ่ง อางซี ไลเลิ่ง ย้า ฮา ชี?” แน.
4 Imih Pilate Jesu ibatiy maiye? “O boro tur ta inao? O baifufuwenayan hiruw te’o kunonowar!”
5 จ้า พระเยซู มือ กยาบ ชี, ยา เจิ้นเจ้อ บ่าจี่ แล่. ยาวนี้ย่า ผู้ว่า ปีลาต นา ฮา นาบาตา ย้า นืงบาม่าน ปี่ชี่.
5 Baise Jesu men kok boro tur tao maiye, imih Pilate ana kasiy ra’at men kafaita. Baibin rah ana hub wanawanan tounamatar ma’am ti’i’itin|alt="women see angel inside tomb" src="cn01851B.tif" size="col" loc="Mrk 15.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.5-6"
6 ปัสกาป่อยนืง โย้เวอ อางลี้บอางล่าว จา เย. นักโทษ อือนา กาปี กามาง กา แน ตอ แงแน. นี้ย่า ผู้ว่า ปีลาต อางลี้บอางล่าว แต่งล้า ชีย้าง. นี้งย้า ผู้ว่า ปีลาต ค่องช่าง อือนา ชฺ้าง อางซี ฮา ชี อือนา ทื่อม่าง แช้ ตอ ปี่ชี่.
6 Gawan hai sinaf mar etei Tatar Nowaten hiyuw ana veya sabuw hai kokomaim teo orot menatan dibur ema’am Pilate ebobotait.
7 แฮ้ญ่ามเมอ ค่าพ่าย่า ทื่อม่าง จา แง. ยาง อางเม้ง บารับบัส แน. ยางนา ชฺ้าง อางเมิง โย้เวอ อางเลิ่ง อางซืกอางซาก ฮา ตอ ล้า ปี่ชี่ อือ ก้อง ทื่งกง่า แน คอก ล้อง ชี, ไม้ ยองมู นี้ย่า ยอง อางเลิ่ง อางซืกอางซาก ฮา ตอ ล้า ปี่ เมอ ชฺ้าง อือนา แซ่ คูชี.
7 Nati ana veya orot wabin Barabas i diburamaim ma’am, iti orot i sabuw hai kou’ay ta hibai uruw hirufufur hinan wanawanan orot ta easabun morob.
8 แฮ้งย้า ค่องช่าง อืม ผู้ว่า ปีลาต นา ซฺ้า ล้า คูชี. แน ยางนา ป้า นักโทษ ทื่อม่าง ตอ ปี่ชี่, ยอง ฮา ล้า คูชี แฮ้งแม้แน.
8 Imih sabuw hai kou’ay hibai naatu hai kok orot menatan mar etei esisinaf na’atube tabotait isan Pilate hifefeyan.
9 ผู้ว่า ปีลาต มือ ค่องช่าง อือนา นี้แม้แน น้าน ชี, “นองมู นี้ย่า กงานา ยิวชฺ้าง อือ ก่าซ้าด มางนา อางตอ ปี่ล่าซี่ ลา?” แน.
9 Naatu Pilate ibatiyih, “Kwakokok ayu Jew hai aiwob isa anabotait?”
10 ยาง นี้แม้ จี่ นี้ย่า, ไม้ ผู้ว่า ปีลาต อางแบ เย, ปุโรหิต ยอคา แน ยิวชฺ้าง ยอคา อือ, พระเยซู นา ซฺื่ยล้า ชี แฮ้ย่า, พระเยซู นา เจอค้อย แฮ้ง ปาปาย แน.
10 Anayabin Pilate i so’ob firis ukwarih Jesu isan hibibobowen, imih hibai hina umanamaim hiyai.
11 จ้า ปุโรหิต ยอคา อืม ค่องช่าง อือนา นี้แม้แน จี่ซ้อ คูชี, ผู้ว่า ปีลาต นา ป้า บารับบัส นา ตอ ปี่ว แน.
11 Baise firis ukwarih sabuw tafah fair hiyai hi’o totofarih Jesu efanin Barabas botaitin isan Pilate hifefeyan.
12 แฮ้งย้า ผู้ว่า ปีลาต มือ ค่องช่าง อือนา ทื่อเทอ นี้แม้แน น้า แล่ชี่, “นี้แม้แนยาว นองมู นี้ย่า กงานา นอง ยิวชฺ้าง อือ ก่าซ้าด แน ฮ้าว นี้มางนา บ้าเจอล้อแม้ ฮา ปี่ ล่าแง?” แน.
12 Pilate iban maiye sabuw ibatiyih, “Abistan kwakokok ayu iti orot Jew hai aiwob kwarouw kwao isan ana sinaf?”
13 ค่องช่าง อืม นี้แม้แน จี่ โฮ้ก คูชี, “ไม้กางเขน ท่า โย้เวอ แซ่ โว!” แน.
13 Sabuw hiwow hio, “Ku’onaf!”
14 จ้า ผู้ว่า ปีลาต มือ ยองนา นี้แม้แน น้าน ชี, “ยา บ้าเจอ อางซี ฮา ชี?” แน. จ้า ค่องช่าง อืม อางอ้าน แฮ้ง ล่อบ่าปา อางเซง บื้ง แน จี่ โฮ้ก คูชี. ยอ นี้แม้แน จี่ โฮ้ก ชี, “ไม้กางเขน ท่า โย้เวอ แซ่ โว!” แน.
14 Pilate ibatiyih maiye, “‘‘Bo abistan kakafin sinaf?” Baise sabuw fanah aumetawat hiwow hio, “Ku’onaf!”
15 ผู้ว่า ปีลาต ค่องช่าง อือนา นืงบาจาบ ปี่ ซี่ง เย. แฮ้งย้า ยาง มือ บารับบัส นา ตอ ชี. แน ยาง ตาฮ้าน อือนา ม่า ซ้าดอางคอล่าตื่อ ซฺ้าม กอเล อางแล้ม ตีด ชี แฮ้ง ไจ พระเยซู นา ชืก ปี่ชี่. ตื่อชืก เปิน ยาว น่อง โย้เวอ ไม้กางเขน ท่า โย้เวอ แซ่ เย.
15 Pilate kok kwanekwan mi’itube rou’ay tiyasisirih, imih sabuw isah Barabas diburane botait tit. Naatu Jesu bai misamaim biyan rab tut veyaveyar, imaibo baiyowayah uwih onafin isan hibai hitit.
16 ยาว ตาฮ้าน อืม พระเยซู นา ศาลปรีโทเรียม โย้เวอ ซฺื่ยแลน คูชี. ศาลปรีโทเรียม นี้ย่า ผู้ว่า ม่าง ยู้ม กองโค้ง โย้เวอ จา แง. ยาว ยองมู แฮ้ง โย้เวอ ตาฮ้าน คาโคลาโค จา อือนา ฮ้าวล้า ปี่ชี่.
16 Baiyowayah Jesu hibai gawan ana bar merar imaim hirun, gawan hai bowabow efan gagamin naatu hai ofonah etei’imak hi’af ayuwih.
17 ยาว ยองมู แฮ้ง ก่าซ้าด ค่าลาวอางเง้โลบแล่เซฺ่อ สีม่วง แฮ้ง พระเยซู นา ตูม ปี่ชี่. แน ล่างาม จี่กู่ อางจา แฮ้ง มงกุฎ เจ่อ ยาว พระเยซู อางตู่ โย้เวอ ช่อง ปี่ชี่.
17 Faifuw namar hibai Jesu hi’osenawain, kokor nukwarin ana kowasamih hififin.
18 ยาว ยองมู แฮ้ง พระเยซู นา ป่าลาลาบ่อ คูชี, ยองมู นี้ย่า พระเยซู นา อางตู่ บอก ปี่ คูชี, แน นี้แม้แน จี่ คูชี, “ยิวชฺ้าง อือ ก่าซ้าด มาง เวอ, จาบื่อดื้งบื้อ แน จาดื้ง แล โว!” แน.
18 Naatu hibusuruf hi’i’iyab ana merar hiyi hio, “Aki erekakaf abobora’ara’ahi Jew hai aiwob!”
19 ยาว ยองมู แฮ้ง ไมออ แฮ้ง พระเยซู อางตู่ โย้เวอ ตื่อ ชี. แน พระเยซู นา ค่านล่าง พี่ด กาน ป่าตูคู บอกไว้ ชี.
19 Wabukamaim nukwarin hitut, hikwaitututur, suh hiyowen hikwafir moyamoy.
20 ตาฮ้าน อือ พระเยซู นา ป่าลาลาบ่อ ม่อน ก่อ แล่ คู เมอ, ยอง พระเยซู นา ก่าซ้าด ค่าลาวอางเง้โลบแล่เซฺ่อ สีม่วง แฮ้ง แล อ่อก ปี่ชี่. ยาว พระเยซู อางก่าอางตูม แฮ้ง ยางนา อางอ้าน แฮ้งแม้แน ก่าตูม แล่ ปี่ชี่. ยาว ยองมู แฮ้ง พระเยซู นา ซฺื่ย อ่อก แลน คูชี, ไม้ พระเยซู นา ไม้กางเขน ท่า โย้เวอ แซ่ แล แง แนนอ.
20 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw namar hibosair naatu Jesu ana faifuw hi’us maiye, naatu hibonawiy hitit onafin isan hin.
21 ตาฮ้าน อือ พระเยซู นา แก้บ้า ย่อ ซฺื่ยแล เมอ, ค่าพ่าย่า ทื่อม่าง นา มย้าง ชี. ยาง อางเม้ง ซีโมน แน, ยา ไซรีน อางเมิง ชฺ้าง. ยา อเล็กซานเดอร์ แน รูฟัส เย่ด อางโบ้ง. แฮ้ญ่าม เมอ ยา อางเมิง คล้าว โย้เวอ ชา ย่อ อ้องแล แง. แฮ้งย้า ตาฮ้าน อืม ยางนา เค้ พระเยซู ไม้กางเขน แฮ้ง ป่า ปี่ชี่.
21 Hitit hinan efamaim orot wabin Simon Sairini mowan, masaw barene au Jerusalem bar merar nan bairi hitar, Alexander naatu Rufus hairi tamah. Baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf abarin isan.
22 ยาว ยองมู แฮ้ง พระเยซู นา ซฺื่ย นื้งชฺ่าตี กลโกธา โย้เวอ เคิน แล ชี. กลโกธา นี้ย่า อางตู่ตู่คย่าม ตาแซ้ นา ฮา แง.
22 Jesu hibai hin efan wabin Golgotha hitit, efan ana’itin i ukwarih ana rarikabe.
23 ยาว ตาฮ้าน อืม อ่างู่น แต่ค่า แฮ้ง มดยอบ ซูน ยาว, พระเยซู นา ต้าง ปี่ชี่. จ้า พระเยซู มือ บ่าต่าง.
23 Nati’imaim wine naatu harew fokarin ta wabin myrrh auman hisartabir Jesu tomamih hibitin, baise men tom.
24 ยาว ยองมู แฮ้ง พระเยซู นา ไม้กางเขน ท่า โย้เวอ ตื่อตี้ด ชี. แน พระเยซู อางก่าอางตูม แฮ้ง เบอจอก เปิ่ง ลางกา ชี.
24 Baiyowayah Jesu hi’onaf, ana faifuw hifaram hibow hima hi’arow saise arowamaim ti’obaiyih, Jesu ana faifuw menatan boro tab.
25 ตาฮ้าน อือ พระเยซู นา ไม้กางเขน ท่า เวอ ตื่อตี้ด เมอ, ซอทา 9 โมง เย.
25 Mar auman veya nine korok na’atube Jesu hi’onaf.
26 พระเยซู อางซี แฮ้ ล่าไม แป้น นี้แม้แน แต้ม ชี ชี, “ยิวชฺ้าง อือ ก่าซ้าด” แน. ยาว ล่าไม แป้น แฮ้ง ไม้กางเขน ท่า โย้เวอ ตื่อตีด ชี.
26 Jesu sinaf kakaf hirouw hio ubar hibitin ana tur ukwarinamaim hikirum hio, “Jew Hai Aiwob.” Tafanamaim hikubar.
27 ค่าโม่ยค่ามโจน 2 คู่น จา แง. ตาฮ้าน อือย่า เย่ดนา ไม้กางเขน ท่า เวอ ตื่อตี้ด ชี. แน พระเยซู ก่องทาง โย้เวอ ดื้ง ปี่ชี่, ล่าซ่าย ป่ากย่า ทื่อม่าง แน, ล่าม่า ป่ากย่า ทื่อม่าง แน.
27 Naatu orot kakafih rou’ab auman hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
28 ยาว นี้ย่า พระคัมภีร์ เวอ มอ ชี ชี แฮ้งแม้แน ม้าม้า ย้า เพลิ่น ชี. พระคัมภีร์ โย้เวอ นี้แม้แน มอ ชี ชี, “ยองมู นี้ย่า จี่วีดอางซื้ง มางนา ชู ค่าโม่ยค่ามโจน อือก้อง ทื่งกง่า แน ดื้ง ปี่ชี่” แน.
28 Iti na’atube mamatar i Bukamaim hikikirum na iturobe, i boro bainowah bairi hina’onafih.
29 ค่องช่าง ย่อ ไก้ กว่า คูง อืม อางตู่ วืด พล่อย ย้า. แน ยอง พระเยซู นา นี้แม้แน จี่ ฮูย้า คูชี, “ฮื้อ! บ้าเจอล้อแม้ จา แง. นา โบสถ์อางฮื่อ แฮ้ง พยา ยาว, 3 นืง นู้เวอ อางซฺื่อ แต่ง แล่ง อ่าลา.
29 Sabuw na hinan, ne hinan Jesu hi’i’itin hi’i’iyab nah hita’asi’asiy hio, “Ige aro! O Tafaror Bar tarabounin veya taunu wanawanan wowabin yen irouw i’o’oban iti ku’inu’in?”
30 อามื้อ ค่าตอง นา ปล่อง จ่าแล่ ปาโน. แน ไม้กางเขน ท่า เวอ จาย ลู่งลือ โว!” แน.
30 Taiyuw kwiyawasi onaf afe’enane kura’iyeban a’itin.
31 ปุโรหิต ยอคา อือ แน อางลี้บอางล่าว ม่าอู่บฮู อืม พระเยซู นา อื้อ ฮูย้า คูชี. ยองมู นี้ย่า นี้แม้แน จี่ กาแง, “ยา ฮากนา อางปล่อง กงา กา. จ้า ค่าตอง นา บ่าปล่อง จ่าแล่ กงา กา.
31 Sinaf ta’imon firis ukwarih naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hi’i’iyab, taiyuwih hio, “Afa ibiyawasih, baise i taiyuwin boro men niyawas.
32 จาว่าแน ยา พาจาว มาง แช้ยู้ ยิวชฺ้าง อือ ก่าซ้าด เพล่อ ปี่ ชี่ มาง ม้าม้า แนยาว, ค่าตอง ไม้กางเขน ท่า เวอ จา แฮ้ง ปล่อง แล่ยาว, ลู่งลือ กงา ยาว กงูม มือ ยางนา เจ่อจ่า คูแน” แน. ค่าโม่ยค่ามโจน พระเยซู ก่องทาง เวอ ไม้กางเขน ท่า ตื่อตี้ด ชี แฮ้ เย่ด คาตา ย้า พระเยซู นา จี่ ฮูย้า ชี.
32 Kwabat Rubininenayan ta’itin, Israel sabuw hai aiwob boun onaf afe’enane nare tana’itin,
33 ยาว ชฺ้างอางเมิง คาโคลาโค โย้เวอ 12 โมง นืงก้อง เวอ จาย 3 โมง เวอ เคอ นี้ย่า วื้งว้าง โค ชี.
33 Veya yen in tafat yan, basit tafaram tutufin etei gugum in veya three korok bai.
34 3 โมง มู่งคี่ล้าก้า เคิน เมอ พระเยซู มือ นี้แม้แน จี่ โฮ้ก ชี, “เอโลอี เอโลอี ลามา สะบักธานี!” แน. นี้แม้แน แปล แง, “พาจาว เวอ, พาจาว เวอ, บ้าเจอฮาย กงานา วี ล่าแง?” แน.
34 Veya three korok baib Jesu fanan aumetawat itarakouw rerey eo, “Eloi, Eloi, lema sabaktani” anayabin “Au God Au God, aisimamih ihamiyu?”
35 ค่องช่าง แท้ แน จูง ฮู คูชี อือ กงากย่า เมอ, ยอง นี้แม้แน จี่ ลางกา ชี, “น้า แล้, ยา พาจาวจี่ต่างจี่แต่นฮู เอลียาห์ นา ฮ้าว แง” แน.
35 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Kwanowar Elijah isan eafa’af.”
36 ค่าพ่าย่า ทื่อม่าง จา แง. ฮื่น แอ อู่ไต่ แฮ้ง ล่าไม ตู่ตีน โย้เวอ ชอก ยาว, อ่างู่น แต่ค่า อางเช้น โย้เวอ ตือ ยาว, พระเยซู นา ต้าง ปี่ชี่. ยาว ยาง พระเยซู นา นี้แม้แน จี่ ฮูย้า ชี, “กงา ล่อ ฮู แน เอลียาห์ เยซู นา ไม้กางเขน อางซฺื่ย ลู่ง ลือ ล่า!” แน.
36 Orot ta nunuw in harew sususub tainen bai wine tenakuyakuy butu’ub naatu isik yomaninamaim iyouw, eot ra’ah Jesu susubinamih, baise orot ta eo, “Kwabat! Elijah nan onafane nab nayayare tana’itin!”
37 พระเยซู มือ จี่โฮ้ก ยาว อางซ่า แช ซฺี้น ชี.
37 Jesu ibanak maiye fanan aumetawat na’in itarakouw rerey, basit ayubin tabaratait naatu morob.
38 แฮ้ญ่ามเมอ โบสถ์อางฮื่อ อางฮ้อง อางเซฺิ่งอางซฺ้าง ล้องก้อ โย้เวอ พ้า เทิง ชี ชีย้าง 2 พื้น แน ชีดอ่อก ล้า ชี. พ้า ชีด ชี แฮ้ย่า อางท่า จาย อางอ่อก เคอ แน ชีด ลู่งลืน ชี.
38 Tafaror Bar wanawanan efan kakafiyin awan faifuw hitenafut in rorore tafantoro’ot taseb re uran tit rou’ab himatar.
39 ตาฮ้าน นายร้อย ทื่อม่าง พระเยซู ก้อง แท้ แน จูง ฮู ชี มาง พระเยซู ซฺี้ ชี แฮ้งนา กงามย้าง เมอ, ยาง นี้แม้แน จี่ ชี, “ค่าพ่าย่า นี้ม้า พาจาวอางย่า ม้าม้า ย้า” แน.
39 Baiyowayan orot ukwarin nati onaf nanamaim batabat, Jesu mi’itube momorob itin naatu eo, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
40 ค่าบาย่า ทื่อมู จา แง. เว่อ แน จูง ฮูน คูชี. ค่าบาย่า อางมู โย้เวอ มารีย์ มักดาลาชฺ้าง มาง, สะโลเม, มารีย์ ยากอบ อางอี แน โยเสส เย่ด อางบา มาง คาตา ย้า จา แง.
40 Nati’imaim i baibin afa auman, ef yokaika hibat hinuwanuw. Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalin, Mary kek James boubun naatu Joseph hairi hinah naatu Salome.
41 ค่าบาย่า นี้อือ พระเยซู นา เค่ ฮูพลา ล่ากาน ปล่อง ว่า คูแง, พระเยซู กาลิลี แควน โย้เวอ จา เมอ ย้า. แน ค่าบาย่า อางมู โย้เวอ ชฺ้าง ทื่อบ่า พระเยซู นา เค่ เยรูซาเล็ม อางเมิง เวอ แล คูชี อือ คาตา ย้า จา แง.
41 Iti baibin i Galilee’imaim Jesu hi’ufunun baibais hitin bairi hibowabow i hina. Naatu baibin maumurih maiyow bairi hina Jerusalem hititit i auman nati’imaim hibatabat.
42 — ausente —
42 Veya re irabirab, naatu nati rabirab i yabunabuna ana veya, anayabin mar natoto i Baiyarir ana veya.
43 — ausente —
43 Imih Joseph Arimathea’ane na tit. Iti orot i kaniser ana kou’ay orot ta. God ana aiwob isan ma kakakaf. Joseph Jesu biyan bain isan itafofor na Pilate nanamaim tit ifefeyan.
44 ผู้ว่า ปีลาต มือ พระเยซู ซฺี้น ชี แน แบ ยาว นืงบาม่าน ชี, พระเยซู บ้าเจอฮาย ซฺี้ ไว่ กาทืง แงแน. แฮ้งย้า ตาฮ้าน นายร้อย มางนา ฮ้าว ล้า ปี่ ยาว น้าน ชี พระเยซู ซฺี้ มล่าง กาชา ล่าแน.
44 Naatu Pilate Jesu momorob ana tur men so’ob, imih baiyowayah ukwarin isan e’af na ibatiy.
45 ยาว ตาฮ้าน นายร้อย มาง มือ พระเยซู ซฺี้ ชี อางเลิ่ง แฮ้ง ผู้ว่า ปีลาต นา อู่บน้า ปี่ชี่. แฮ้งย้า ผู้ว่า ปีลาต มือ โยเซฟ นา พระเยซู ศพ ย่าง ปี่ ชี.
45 Baiyowayah ukwarin eo nonowar ufunamaim Pilate ibasit Joseph Jesu biyan bain isan.
46 ยาว โยเซฟ มือ พ้า อางป่อน อางฮู่ อางคา อือ วื้อ แอ ชี. แน ไม้กางเขน ท่า เวอ พระเยซู ศพ แฮ้ง ยู้ อ่อก ยาว พ้า อางป่อน แฮ้ง ป้าน ชี. ยาว ท้ามชฺ้างซฺี้ชีย้า โย้เวอ กอย ชี ชี. ยาว ท้าม อ้องย้า โย้เวอ ลอบา อางฮื่อ ย่าง พี่ ชี ชี.
46 Naatu bairahiya ana faifuw bai na Jesu bu’ub yare sum, bai in to naiwanamaim tar inu’in imaim yai, kabay gagamin ifururuw na hub awan hir.
47 ยาว มารีย์ มักดาลาชฺ้าง แน มารีย์ โยเสส อางบา มาง เย่ด กงามย้าง ชี, โยเซฟ พระเยซู ศพ แฮ้ บ้าเจอล้อเกิ้ง ชี ชีแน.
47 Mary Magdalin naatu Mary Joseph hinah hairi Jesu biyan menamaim hiya’iy i hi’itin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.