Atos 1

จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง (BZI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 เธโอฟีลัส กงา อางช่าง ลาก มาง เวอ, แฮ้เมอ เวอ กงา นางนา ปาบ แต้ม ปี่ ล่า ชีนี้, พระเยซู ต่องก่า เวอ อางเลิ่ง คาโคลาโค ฮา ชี อือ แน ม่าอู่บ ชีย้าง ย้า.
1 Theophilus au buk wantoro’ot i Jesu ana bowabow etei mi’itube busuruf bow sabuw i’obaibiyih inan
2 แน พาจาว มาง ยางนา มู่งท่า โย้เวอ แล ปี่ ชี่ ย้าง. จ้า ยางนา มู่งท่า ชา ซฺื่ยแล เมอ, ยาง ศิษย์เอก แช้ยู้ ชี อือนา ม่า ชี, ยองมู นี้ บ้าเจอ กงาฮา คูง แน. ยาว พระเยซู ยองนา ม่า เมอ, ยา อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง แฮ้ง ไจ ม่า ชี.
2 God bora’ah au mar yey isan i ao akirum. Baise au mar yena’e ana veya orot iyab kob abarin isan rurubinih i Anun Kakafiyinane roube’aten tur itih.
3 พระเยซู ซฺี้ ยาว แต่ล้า แล่เมอ, 40 นืง โย้เวอ ยาง ศิษย์เอก อือนา ไลเทอ ย้า มย้าง ปี่ ชี่. แน ยา ไลย่างไลเจ้อ ย้า ฮาย ชี, ยาว ยองมู นา ฮายแบ ฮายมย้าง ปี่ง ยา ซฺี้ ยาว แต่ล้า แล่ ชี ม้าม้า ย้า แน. แน ยองนา พาจาว มาง อางเมิง แฮ้ง ม่ายแบ ปี่ง.
3 Ana bai’akir ufunamaim, isah irerereb hai not hikwaris hima hibinotanot ana sinaf ef tata’amaim botabirih hi’itin hiturobe i, i yawasin ma’ama, veya 40 wanawanan ana bairererebamaim God ana aiwob isan i’obaibiyih hima hinowar.
4 ทื่อเทอ จา แง พระเยซู ยาง ศิษย์เอก อือก้อง ฮ่างดื้งจฺ่า จา เมอ ยาง ยองนา ม่า ชี นี้แม้แน, “ล้อเกิ้ง บ่าแอ โจ เยรูซาเล็ม อางเมิง นู้ ล่อ ป้าโน่. พาจาว กงา อ่าโบ้ง มาง อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง แฮ้ง ปี่ ล่าเมอ ตื่อเคอ ยาง ก่ามค่าน ฮาย ชี ชี แม้แน. กงา นองนา ม่า ล่า ชี แม้แน ย้า.
4 Veya ta bairi hima bay hi’aa ana maramaim, iuwih eo, “Jerusalem men kwanihamiy, baise kwanama Tamai a siwar baitimih eomatani, ao kwanonowar isan kwanakaif.
5 ยาว ยอห์น ชฺ้าง นา ล้าง แฮ้ง พิธีบัพ‍ติศ‍มา ฮา ปี่แง. จ้า บ่ามล่าง ยาว นองมู นี้ย่า อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง แฮ้ง พิธีบัพ‍ติศ‍มา กงาฮา แล่ คูแง” แน.
5 Anayabin John i harewamaim bapataito it, baise veya bai’ab na’atube ufunamaim kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanab.”
6 ทื่อเทอ จา แง พระเยซู แน ศิษย์เอก อือ มะกอกเทศ ตาแซ้ โย้เวอ ทื่งกง่า แน จา เมอ ยองมือ พระเยซู นา น้า ชี นี้แม้แน, “จี่วีดอางซื้ง เวอ, อามื้อ นา อิสราเอลชฺ้าง อือ ก่าซ้าด เพล่อ ลือ ยาว, กงูนา ปล่อง โรมชฺ้าง อือ ก้อง กงาปูน ปี่ ล่าง ลา?”
6 Basit Tur Abarayah etei hina hibita’imon ana veya hibatiy, “Regah, karam iti boun aiwob itab Israel sabuw ititih maiye?”
7 พระเยซู พอ ชี นี้แม้แน, “นอง อางเลิ่ง บ่าอ่า อางนืง อางญ่าม แฮ้ย่า พาจาว กงา อ่าโบ้ง มาง ต้าดต่อน ชี ญา.
7 Iyafutih eo, “Veya naatu sumar abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan i God akisin ana fair tafanamaim veya yakitifuw, i boro men kwa kwanaso’obamih.
8 จ้า อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง มาง นองก้อง ดื้ง ลือ เมอ, นองมู นี้ ล่าที่ กงา แง. แน นองมู นี้ย่า กงา อางเลิ่ง แฮ้ง ชฺ้าง อือนา กงา อู่บน้า ปี่ แง. ยาว เยรูซาเล็ม อางเมิง เวอ, ยูเดีย แควน สะมาเรีย แควน แน ชฺ้างอางเมิง คล้าว นู้เวอ กูต่องกูตี่ ย้า กงาม่าอู่บ กว่า แง.”
8 Baise kwa i Anun Kakafiyin nanan ana veya’amaim fair boro kwanab, naatu ayu isau Jerusalemamaim boro kwanabusuruf kwanakubuna, kwanatit Judea wanawanan, Samaria, naatu kwanatit kwanan tafaram yomanin.”
9 พระเยซู จี่ เปิน ยาว, พาจาว มาง พระเยซู นา มู่งท่า โย้เวอ ตาแล ปี่ ชีเย. ยาว มู่งค่าว อืม พระเยซู นา ทู้ม โค ชี ศิษย์ อืม จูง ฮู คูชี ยางนา บ่าฮู มย้าง เมอ เคอ ย้า.
9 Iti na’atube eo ufunamaim, God bora’ah yen himtitiy auman in sakuk wanawanan run himat kasiy.
10 พระเยซู มู่งท่า แล ยาว ศิษย์เอก อือ แงน ฮู จา คู เมอ, ทื่อชี่ดยาว เท่วาด่า 2 องค์ อางก่าอางตูม อางป่อน ตูม แล่ ชี่ มางเย่ด ยอง ก่องทาง โย้เวอ จูง ลือ ชี.
10 Matah etei hikubar nati mar wanawanan rurumaim hibat hi’i’itin, naniyan meyemeye orot rou’ab hai faifuw kwes sisibihimaim himatar. Tounamatar ro’ab bai’ufununayah bairi teo|alt="Two angels speaking to disciples" src="CN01887B.TIF" size="col" loc="Act 1.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.10-11"
11 ยาว จี่ เย นี้แม้แน, “กาลิลีชฺ้าง เวอ, นอ บ้าเจอฮาย มู่ง นา จูง ฮู คูแง? พาจาว ม้าย่า พระเยซู นา มู่งท่า โย้เวอ ซฺื่ย แลน ญา. ยาว พระเยซู ทื่อเทอ พ่าว ลือ แล่ง, พาจาว มาง ยางนา ซฺื่ยแล เมอ นอง มย้าง ชี แม้แน ย้า.”
11 Naatu hi’uwih. “Galilee oro’orot, kwa aisim kwabat au mar kwanuwanuw? Iti Jesu ta’imon God kwa biyamaim bora’ah au mar yey, i boro ef ta’imon kwa’itin yeyebe boro namatabir maiye nanan kwana’itin.”
12 ยาว ยองมู ย้าง มะกอกเทศ ตาแซ้ โย้เวอ ลู่งลือ คู ชีเย. ยาว เยรูซาเล็ม อางเมิง โย้เวอ พ่าวแลน แล่ คู ชีเย. ทื่อ กิโลเมตร นี้ง ล่อ เย เว่อ แง.
12 Imaibo Olive Oyaw hihamiy himatabir maiye hin Jerusalem hitit, ef ana manin i one kilometre na’atube.
13 เยรูซาเล็ม อางเมิง โย้เวอ เคอ ลือ ยาว. ศิษย์เอก อางมู อือ ยอง อางฮ้อง อางท่า ยอง ดื้ง อาน เวอ ตายแลน คู ชีเย. ศิษย์เอก มู อือ เปโตร, ยอห์น, ยากอบ, อันดรูว์, ฟีลิป, โธมัส, บารโธโลมิว, มัทธิว, ยากอบ อัลเฟอัส อางย่าย่าค่า ม่าง, ซีโมน อิสราเอล อางเจ้ออางจาด นา อางลาก มาง แน ยูดาส ยากอบ อางย่าย่าค่า อือ เย.
13 Hina bar hitit, naatu hiyen bar awan ta no tafan i hima’ama’amaim hitit. Iyabowat nati’imaim hima’ama wabih i iti, Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, naatu James, Alpheus natun, naatu Simon Kafafarayan, naatu Judas, James natun.
14 ยองมู 11 คู่น แน ตื่ง ค่าบาย่า ทื่อบ่า แน มารีย์ พระเยซู อางบา มาง แน ยาง อางแพ้ อือ คาตา ย้า มย้าง กายาว ทื่งกง่า แน ปีนแตปีนนา ย้า อธิษฐาน ฮา คูแง.
14 Iti orot i mar etei hina hita’imon hiyoyoyoban, baibin bairi, naatu i wanawanahimaim i Mary Jesu hinah naatu taitin auman.
15 ทื่อนืง จา แง เปโตร ทาจูง ล้ายาว พระเยซู ศิษย์ อือนา จี่ช่าง ชี, ศิษย์ อือย่า 120 คู่น นี้งล่อซฺ่า เย.
15 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah etei 120 na’atube wanawanahimaim Peter misir eo,
16 เปโตร นี้แม้แน จี่ เย “ม้องน้าม นอง เวอ, พระคัมภีร์ โย้เวอ อางเลิ่ง มอ ยาว แต้ม ชี ชี แฮ้ย่า ม้าม้า ย้าเป ตอล้า ชี, ค้าแต้ โย้เวอ อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง มาง ก่าซ้าด ดาวิด นา ไจ จี่ ปี่ ชี่ แฮ้งแม้แน ย้าเป. อางเลิ่ง แฮ้, ยูดาส ชฺ้าง แฮ้อือนา ซฺื่ย พระเยซู นา ชู แล ชี แฮ้งย้า.
16 “Taitu, marasika Anun Kakafiyin David iwan Bukamaim eo kikirum i Judas ana sinafumaim nati tur na yabin matar. I rafot rouwayan na’atube sabuw bonawiyih Jesu hifatum.
17 ยูดาส ย่า กงูมู นู้เวอ ชฺ้าง ทื่อม่าง มาง แน ยา กงูก้อง ทื่งกง่า ย้า ล่ากาน ว่า แง.”
17 Judas i ata kou’ay orot ta naatu iti bowabow wanawananamaim bairi tabow.
18 (ยูดาส พระเยซู นา ก่อง ยาว พลู้ กงา ชี แฮ้ง นื้งชฺ่าตี วื้อ แล ชี. ยาว นื้งชฺ่าตี แฮ้มาง ก้อง ย้า เลิง แล่ชี่. ยาว อางตู่ แฮ้ง นื้งชฺ่า โย้เวอ ชืก แล่ชี่. ยาว ป่องปอง ปล่าก อางอู้ ย่าง อ่อก ซฺี้ กาชี.
18 Bowabow kakafin sisinaf isan ana baiyan hibitin imaim me tubun ukwarin aubabe re yi yan fudir kabutin ihouw.
19 นี้เลิ่ง เยรูซาเล็ม อางเมิง โย้เวอ จ่อด ย้า แบ คูแง. ยองมู นี้ ยอง ค่อง ต่าง แฮ้ง นื้งชฺ่าตี นี้ มางนา อาเคลดามา แน ฮ้าว เย, “นื้งชฺ่าตี ซฺี่” แน ฮา แง.)
19 Sabuw Jerusalem hima’ama etei ana tur hinowar, imih hai turamaim nati efan wabin Akeldama hiwab. Wab anayabin ‘Rara ana Efan.’
20 เปโตร จี่ แลน แล่ ชี นี้แม้แน, “นี้เลิ่ง ก่าซ้าด ดาวิด มอ ยาว สดุดี ปาบ โย้เวอ แต้ม ชี ญา นี้แม้แน,
20 Anayabin Psalm wanawananamaim iti na’atube eo,
21 “นี้แม้แนยาว กงู จามปีน ย้า ค่าพ่าย่า ทื่อม่าง แช้ยู้ ยาว ยูดาส นา ศิษย์เอก เพล่อ แต่น ปี่ง. จ้า ชฺ้าง แฮ้ม้า กงู พระเยซู นา เค่ กว่า เมอ กงูก้อง กูเทอ แน ดื้ง ชี มาง ย้าเป.
21 Isan imih, igewasin orot yait ata Regah Jesu wanawanatamaim ma reremor ana veya i bairi tama tabowabow boro i tanarubin.
22 ยา ยอห์น ล้างตือพิธีบัพติศมา ฮาย ปี่ เมอ จาย พาจาว มาง พระเยซู นา มู่งท่า โย้เวอ ซฺื่ยแล แฮ้นืง เคอ แน กงู ก้อง จา มาง. ชฺ้าง นี้ม้า กงูก้อง ทื่งกง่า แน พี่ญ่าน กงาเพล่อ แง. ฮากนา ม่ายแบ ปี่ง พระเยซู ซฺี้ ยาว ม้าม้า แน แต่ล้า แล่ชี่” แน.
22 Naatu nati orot i John Baptist ana veya’amaim bairi taibuya tana Jesu hibora’ah au mar yey i boro tanarubin. Anayabin ata orot ta nati na’atube tanarurubin i boro Jesu morobone mimisir isan bairi sif tanarubon.”
23 นี้งเย่ ยองมู ย้าง ค่าพ่าย่า 2 คู่น อางเม้ง โยเซฟ แน มัทธีอัส เย่ดนา แช้ยู้ ชี. (โยเซฟ เมอ อางเม้ง จา แล่ง บารซับบาส แน ยุสทัส แน.)
23 Basit orot rou’ab hikutaitih, Joseph wabin ta Barsabas, wabin baitounin Justus naatu Mathias hairi hirubinih.
24 ยาว ยอง อธิษฐาน ฮา คูชี นี้แม้แน, “จี่วีดอางซื้ง เวอ, นา ชฺ้าง คาโคลาโค อือ นืงบา แฮ้งนา อางแบ แม่นแม่น ย้า. กงูนา ฮายมย้าง ปี่ ล่าปาว ชฺ้าง 2 คู่น นี้ เย่ดนา ล้อมางนา แช้ยู้ ศิษย์เอก เพล่อ ปี่ แงแน.
24 Imaibo hiyoyoban. “Regah o sabuw etei dogoroh iso’ob. Imih abifefeyani orot iti rou’ab kwi’obaiyi menatan i o irubin. Peter ana ofonah bairi teyoyoyoban|alt="Peter and others praying" src="cn01903B.tif" size="col" loc="Act 1.24" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.24"
25 ยูดาส นา ล่ากาน ว่าย ศิษย์เอก เพล่อ แต่น ปี่ง น้อ. ยูดาส ย่า ยาง ล่ากาน ย่าง วี ยาว ยาง ตี ดื้งย้า ซูม แน ชี่ โย้เวอ ดื้ง แล ชี มาง ย้า.”
25 Judas ana efan nab tur abarayan namatar, anayabin Judas iti efan ihamiy ana ma’ama efan rurubinimaim in.”
26 ยาว ยอง เบอจอก ลางกา ชีเย. ยาว มัทธีอัส อางเม้ง แฮ้ง ชู กงา ชีเย. ยาว นี้งเย่ มัทธีอัส นา ศิษย์เอก 11 คู่น อือก้อง คาตา แน ศิษย์เอก เพล่อ ปี่ ชี่.
26 Imaibo hi’arow, naatu Mathias wabin hisusu’ub ana veya arow ben, basit Mathias hibai tur abarayah nah 11 hima’ama wanawanah run.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.