Atos 14

จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง (BZI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 อีโคนียูม อางเมิง โย้เวิม ทื่อช่างกานญา เย. เปาโล แน บารนาบัส เย่ด มือ ยิวชฺ้าง โบสถ์ โย้เวอ อ้องแล ชีเย. ยาว พระเยซู อางเลิ่ง อางแม่น ย่าง ป่าว แล ชีเย. โย้ย่า ยิวชฺ้าง แน ยิวชฺ้างบ่าอ่า อือ พระเยซู นา อางบย่า ย้า เจ่อ คู ชี.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 จ้า ยิวชฺ้าง ทื่อบ่า พระเยซู นา บ่าเจ่อ อือ ยิวชฺ้างบ่าอ่า อือนา บ่าแม่น จี่ซ้อ ชีเย. ไม้ ยิวชฺ้างบ่าอ่า อือนา ชฺ้าง พระเยซู นา เจ่อ อือนา เม้อ ปี่ง.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 ยาว เปาโล แน บารนาบัส เย่ด อีโคนียูม อางเมิง โย้เวอ อางมล่าง เย ดื้ง ชี. แน จี่วีดอางซื้ง มาง อางเลิ่ง อางแม่น ย่าง ป่าว ชีเย. เจิ้นเจ้อ นา บ่าแค แน. ยาว จี่วีดอางซื้ง มาง เปาโล แน บารนาบัส เย่ดนา ล่าที่ ปี่ ชีเย. แฮ้แม้แนยาว เย่ด มือ อางเลิ่งชฺ้างบ่าฮาตอกางอือ อางฮาย ตอล้า ปี่ กงากา เย. ฮากนา แบ ปี่ง เย เย่ด จี่วีดอางซื้ง มาง อางเลิ่ง อางแม่น ป่าว กว่า นี้ย่า อางเลิ่ง ม้าม้า แน.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 จ้า อางเมิง คล้าว โย้เวอ ชฺ้าง อืม บ่าโลง แน ซีแล ปล่ากพา ลางกา ชีเย. ทื่อมู อือ ยิวชฺ้าง อือ ก้อง อ้อง ชีเย. ทื่อมู อือ พระเยซู ศิษย์เอก อือก้อง อ้อง ชีเย.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 ยาว ยิวชฺ้างบ่าอ่า อือ แน ยิวชฺ้าง แน ยองมู เวอ ยอคา อือ ช่างกา ยาว เปาโล แน บารนาบัส เย่ดนา ลอบา ชา จาน ซฺี้ ปี่ง เย.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 จ้า เย่ด มือ ยอง กื้ดคาน ชี ชีย้าง แบ เคิ้ด ชีเย. แฮ้งเย่ เย่ดมือ ลิสตรา อางเมิง แน เดอร์บี อางเมิง โย้เวอ แลน ชี, อางเมิง 2 เมิง นี้ย่า ลิคาโอเนีย แควน โย้เวอ ดื้ง เย. แน ก่องทาง แฮ้อือเมอ คาตา เย แลน ชี.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 ยาว เย่ด มือ โย้เวอ พระเยซู อางเลิ่ง อางแม่น ย่าง ป่าว แล่ ชีเย.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 ลิสตรา อางเมิง โย้ ค่าพ่าย่า ต่องแก่ ทื่อม่าง จา ชี, ยา เกิ้ดเมอจาย ย้า บ่าย่อตอ กา.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 ค่าพ่าย่า นี้ม้า เปาโล พาจาว อางเลิ่ง อางแม่น ป่าว แฮ้งนา ดื้ง น้า ชีเย. ยาว เปาโล แบ ชี ค่าพ่าย่า นี้ม้า ยาง ม่าอู่บ แฮ้งนา ม้าม้า ย้า เจ่อ แง. แน ยาง เจ่อ แฮ้ง ปาปาย ย้า ยางนา พ่าญาด แฮ้ง อางฮา โปยว ปี่ กงากา.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 แฮ้งเย่ เปาโล นี้แม้แน อางเซง บื้ง แน จี่ ชี, “ทาจูง ล้า ปาว!” ยาว ค่าพ่าย่า ต่องแก่ ม่าง มือ เปิก ล้า ยาว ย่อ ล้า ชีเย.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 ยาว ชฺ้าง อางมู อือ เปาโล อางเลิ่ง ฮา ชีย้าง นา มย้าง ยาว ลิคาดอเนีย ต่าง ย่าง จี่แกล่ก ลางกา ชีเย นี้แม้แน, “ค่าพ่าย่า นี้เย่ด กงู พาจาว ทื่อม่าง ชฺ้าง แต่ง แล่ยาว กงูนา ซฺ้าลือ ล่าง!” แน.
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 เปาโล มาง จี่ ออน เย. ยาว แฮ้งเย่ เปาโล นา พระเฮอร์เมส แน ฮ้าว แง. แฮ้แม้ยาว ยองมู นี้ บารนาบัส นา พระซุส แน ฮ้าว เย.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 พระซุส วัด นี้ ลิสตรา อางเมิง ล้าก้า โย้เวอ ชฺอ ชี ชีเย. แน พระซุส วัด โย้เวอ ปุโรหิต มาง อ่ามย่าง อางฮู้ ทื่อมู แน พวงมาลัย ย้าง ล้องก้อ อางเมิง โย้เวอ ฮ้าน แอ ชีเย. ปุโรหิต มาง แน ชฺ้าง อางมู อือ อางเกิ่งท่านเซฺ่อ แน อ่ามย่าง แซ่ พี ยาว เปาโล แน บารนาบัส เย่ดนา พิธีนมัสการ ฮา ท่าน ชีเย.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 จ้า บารนาบัส แน เปาโล พระเยซู ศิษย์เอก มาง เย่ด นี้เลิ่ง กงากย่า ยาว นาบาตา เย นืงบาต่องบ่าม่อนบ่าซ่า. ค่าตอง อางก่าอางตูม ย้าง ชีด แล่ ยาว ชฺ้าง อางมู เวอ ฮื่น โฮ้กฮ้าว อ้อง แลน ชี นี้แม้แน,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “นองมู นี้ บ้าเจอ นา นี้แม้ ฮา แง. ไกง้ พาจาว นอง ทื้อ มาง บ่าอ่า ไกง้ย่า นอง แม้แน ชฺ้าง ทื่อช่างกานญา. ไกง้ นู้เวอ ล้า ชี นี้ นองมู นี้งนา อางเลิ่ง อางแม่น ม่า ลือ ล่าแง. นองมู นา พาจาว อางฮูบ เจิ้นเจ้อ นองนา บ่าปล่อง ล่า กงากา อือนา ทื้อ แฮ้ง ว่าง ปี่ ล่าง. ยาว พาจาว จี่วีด อางจา นองนา อางปล่อง ล่า กงา มางนา ทื้อ ปี่ ล่าแง. พาจาว นี้ม้า มู่ง นื้งชฺ่า แน ทะเล แต่ง ชี มาง ย้า. แน มู่ง นื้งชฺ่า แน ทะเล คล้าว โย้เวอ ม้างม้าเจ้อ คาโคลาโค อือ คาตา แต่ง ชี.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 ค้าแต้ โย้เวอ พาจาว ม้า ชฺ้าง กูเจ้อกูจาด อือนา ยอง ฮา ซี้ แม้แน ยอง นืงบาวา แน ตอย ฮา ปี่ ชี่.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 แฮ้แม้เวิม พาจาว ม้า นองนา ฮายแบ ปี่ ล่างญา ยา อางจา ม้าม้า แน. อางเลิ่ง อางแม่น นี้อือ ก้อง ฮู กาโน, ยา มู่ง เวอ มู่งฮ่อ ฮาย กลา ลือ ปี่ง. อางคลาอางซ้าง ซื่งซื่อล่างซื่อ ตอล้า ปี่ง อางญ่ามอางเตอ วา แน. ยา นองนา ฮาย จฺ่าเกิ่ง กงาจฺ่า ปี่ ล่าง. แน นองนา ฮาย นืงบา โย้เวอ กย่างม่อนซ้า แน จา ปี่ ล่าง.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 จ้า แฮ้แม้ จี่ เวิม ยองมู แฮ้ย่า ป้าดจาม บ่าม่าน่า กา เย. ไม้ ยองมู นี้ย่า อ่ามย่าง แน อางเกิ่งท่านเซฺ่อ แฮ้ง เปาโล แน บารนาบัส เย่ดนา ปีนแตปีนนา แน ท่าน ซี่ง น้อ.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 จ้า ยิวชฺ้าง ทื่อบ่า จา เย. อันทิโอก อางเมิง แน อีโคนียูม อางเมิง จายล้า คู ชี. ค่องช่าง อือนา ช่าง ยอง อางมู เพล่อ ปี่ ชี่ เย. แน ลอบา ย่าง เปาโล นา จาน ชีเย. ยองมู นี้ เปาโล ซฺี้ ชี แน เย้ง เย. แฮ้งเย่ เปาโล นา อางเมิง อางเง้ โย้เวอ เซฺอ วี แอ ชี.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 ยาว ชฺ้าง พระเยซู นา เจ่อ อือ เปาโล นา จูง แวด ชีเย. เปาโล ทานล้า ยาว ลิสตรา อางเมิง คล้าว โย้เวอ ย่อ อ้องแล ชีเย. แน ซอทา แปล้น ล้ายาว เปาโล แน บารนาบัส เย่ด มือ เดอร์บี อางเมิง โย้เวอ ย่อแลน ชีเย.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 เปาโล แน บารนาบัส เย่ด เดอร์บี อางเมิง โย้เวอ พาจาว มาง อางเลิ่ง อางแม่น ย่าง ป่าว กว่า แล ชีเย. ชฺ้าง อางบย่า เย พระเยซู นา เจ่อ คู ชี. แฮ้แม้ฮายยาว เย่ด มือ ลิสตรา อางเมิง, อีโคนียูม อางเมิง แน อันทิโอก อางเมิง โย้เวอ ย่อ พ่าว แลน แล่ ชี่. อันทิโอก อางเมิง นี้ย่า ฟิสิเดีย แควน เวอ ดื้ง เย.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 เย่ดย่า ชฺ้าง พระเยซู นา เจ่อ อือนา นืงบาแฮ่ง ปี่ แอ ชีเย. ยอง พระเยซู นา เจ่อ แฮ้ง บย่า แน ม่าอู่บ เจ่อ แล แล่ ปี่ง เย. เย่ด จี่ เย นี้แม้แน, “พาจาว มาง อางเมิง เวอ ชา อ้องแล เมอ กงู อางเลิ่ง อางตูกอางพาน นาบาตา ย้า กงาตูก แล่แง.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 ยาว เปาโล แน บารนาบัส เย่ด มือ ชฺ้าง พระเยซู นา เจ่อ ชี่อือ อางมู โย้เวอ ยอคา ต้างแต่ง ชี กูมู ย้าเย่. แน ยาว เย่ด มือ อธิษฐาน ฮา จฺ่าเกิ่งจฺื่ง ชีเย. แน ยาว จี่วีดอางซื้ง มางนา ป้า ยอคา นี้มู นา ฮูพลา ปี่ ชี่ เย.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 ยาว เปาโล แน บารนาบัส เย่ด มือ ปิสิเดีย แควน ป่ากย่า ย่อ ไก ยาว, ปัมฟีเลีย แควน เวอ แล ชีเย.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 แน เปอร์กา อางเมิง โย้เวอ พาจาว มาง จี่ต่าง ย่าง ป่าว เปิน ยาว. เย่ด มือ อัททาลิยา อางเมิง โย้เวอ แอ ชีเย.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 ยาว เย่ด มือ ล้องตา อัททาลิยา อางเมิง โย้เวอ อ่อกแอ อันทิโอก อางเมิง ซีเลีย แควน โย้เวอ พ่าวแอ้น ชีเย. อันทิโอก อางเมิง นู้เวอ ย้า เย่ด ต่องก่าต่าง พาจาว มาง ล่ากาน ว่า ชี ย้าง. แน โย้เวอ ชฺ้าง พระเยซู นา เจ่อ คูชี อือ พาจาว มางนา อธิษฐาน ฮาย ป้า เย่ด ล่ากาน ว่า ชี แฮ้งนา ปล่องฮูปล่องพลา ปี่ ชี่. แน ยองมู แฮ้ง เย่ดนา ซฺา พาจาว มาง ล่ากาน ว่าย แอ ปี่ ชี่. ยาว อามื้อ เย่ด ล่ากาน ย่าง เปิน ญา.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 เปาโล แน บารนาบัส เย่ด เคอ ลือ ยาว ชฺ้าง พระเยซู นา เจ่อ ชี่ อือนา ฮ้าว ช้อน ชีเย. แน เย่ดย่า พาจาว มาง เย่ดนา ล่ากาน กูย่าง ปล่อง ว่า ชี อือ, แน พาจาว มาง ยิวชฺ้างบ่าอ่า อือนา ยาง อางเลิ่ง อางแม่น แบ ปี่ ยาว เจ่อ ปี่ ชี่ แฮ้ง ยองนา โค ย้า อู่บน้า ปี่ ชี่.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 ยาว เย่ด มือ ชฺ้าง พระเยซู นา เจ่อ อือก้อง มล่าง ย้า ดื้ง แล ชี.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.