1 Tessalonicenses 4
จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง (BZI) vs NAA
1 คริสเตียนม้องน้าม นอง เวอ, กงูมู นี้ นองนา อางเลิ่ง ม่า ล่าเซฺ่อ จา แล่แง. กงู นองนา ม่าอู่บ ล่า ชี่ แฮ้งแม้แน ย้า, บ้าเจอล้อแม้ จี่วีดไจ พาจาว มางนา กงูนา นืงบาจาบ ปี่ ล่าแง แน. ยาว อามื้อ นองมู นี้ง แฮ้แม้แน ย้า จี่วีดไจ คูแง. กงูย่า พระเยซู กงู จี่วีดอางซื้ง เพล่อ ชี มาง อางเม้ง นี้ง ไจ นองนา ป้า ล่าง‚ แน นองนา ม่า ล่าง พาจาว มาง นืงบาจาบ แฮ้งแม้แน อางอ้าน แฮ้ง ล่อบ่าปา แน ฮา แล่ คูโว แน.
1 Finalmente, irmãos, pedimos a vocês e os exortamos no Senhor Jesus que, assim como aprenderam de nós a maneira como devem viver e agradar a Deus, e efetivamente o estão fazendo, vocês continuem progredindo cada vez mais.
2 นองมู นี้ง อางแบ คูย้า กงู นองนา ม่าอู่บจี่ต่าง ม่าอู่บ ล่าชี่ แฮ้ย่า, พระเยซู กงู จี่วีดอางซื้ง มางก้อง จายลือ ชี แน.
2 Porque vocês sabem quantas instruções demos a vocês da parte do Senhor Jesus.
3 พาจาว ม้า นองนา ชฺ้าง อางเซฺิ่งอางซฺ้าง เพล่อ ปี่ ล่าซี่ แง. แน นองนา ป้องก้า อางเลิ่ง โย้เวอ อางซีอางบล่าบ บ่าฮา ปี่ ล่าซี่.
3 Pois a vontade de Deus é a santificação de vocês: que se abstenham da imoralidade sexual;
4 พาจาว ม้า นองนา แบ ปี่ ล่า ซี่ แง, บ้าเจอล้อแม้ จี่วีดไจ ค่าตอง อางโต แฮ้งนา ฮาย เซฺิ่งซฺ้าง ปี่ แงแน‚ แน บ้าเจอล้อแม้ จี่วีดไจ ฮากนา นาบทื้อ ปี่ แงแน.
4 que cada um de vocês saiba controlar o seu próprio corpo em santificação e honra,
5 ป้องก้า อางเลิ่ง อือนา บ่าม่าว โจ, ชฺ้าง พาจาว มางนา บ่าแบกงา กางอือ ฮา คูชี แฮ้งแม้แน.
5 não com desejos imorais, como os gentios que não conhecem a Deus.
6 คริสเตียนม้องน้าม อางมู โย้เวอ อ่าซ่าง มางนา ฮาก ค่าบา นา จู้ บ่าปี่ เพล่อ โจ, ไม้ จี่วีดอางซื้ง ม้า ชฺ้าง ป้องก้า อางเลิ่ง อางซีอางบล่าบ ฮา ชี อือนา วี่บ่ากไจ ปี่ แง. กงู นองนา อางด่า โย้เวอ ม่า ล่าชี่ แฮ้งแม้แน ย้า.
6 E que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude o seu irmão. Porque, contra todas estas coisas, como antes já avisamos e testificamos, o Senhor é o vingador.
7 พาจาว ม้า กงูนา ชฺ้าง บ่าแม่น อางโซอางซา บ่ากงา ฮ้าว เพล่อ ปี่ ล่า, จ้า กงูนา ฮ้าว ยาง ชฺ้าง อางเซฺิ่งอางซฺ้าง เพล่อ ปี่ ล่าแง.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
8 นี้แม้แนยาว อ่าซ่าง ม่าอู่บจี่ต่าง นี้งนา บ่าน่าจ่า แง, ยา ชฺ้าง นา บ่าน่าจ่า แน บ่าอ่า, จ้า ยา พาจาว มางนา บ่าน่าจ่า เป. พาจาว นี้ม้า กงูนา ยาง อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง แฮ้ง ปี่ ล่า ชี่ มาง ย้า.
8 Portanto, quem rejeita estas coisas não rejeita uma pessoa, mas rejeita Deus, que também dá o seu Espírito Santo a vocês.
9 กงูย่า นองนา คริสเตียนม้องน้าม ทื่อบ่า อือนา คาตา แน ลาก โว แน, บ่าแต้ม ม่า ล่าเวิม อางกงา ย้า, ไม้ พาจาว ม้า นองนา ม่าอู่บ ลาก ลางกา ปี่ ล่าง ญ้า.
9 Quanto ao amor fraternal, não há necessidade de que eu lhes escreva, porque vocês mesmos foram instruídos por Deus a amar uns aos outros.
10 ม้าม้า นี้ย่า นองมู นี้ มาซิโดเนีย แควน กูต่องกูตี่ โย้เวอ คริสเตียนม้องน้าม คาโคลาโค อือนา อางลาก คู ย้า, จ้า คริสเตียนม้องน้าม นอง เวอ‚ กงูย่า นองนา ป้า อางอ้าน แฮ้ง ล่อบ่าปา แน ลากฮูม ลางกา ปี่ ล่าง.
10 E, na verdade, vocês já estão fazendo isso em relação a todos os irmãos em toda a Macedônia. Porém, irmãos, exortamos vocês a que progridam cada vez mais
11 นองมู นี้ย่า ป่องฮ่าน แน อ่าซ่าง มางนา บ่าฮาย ตูกพานลาบ้าบ ปี่ โจ. ยาว ค่าตอง อางโต แฮ้งนา ฮูพลา จ่าแล่ ปาว. ฮาก อางเลิ่ง อือนา บ่าตี่นบ่าต่อง โจ. ปีนแตปีนนา แน ล่ากาน ว่า บ่าคลื่อ โจ. กงู นองนา อางด่า โย้เวอ ม่า ล่าชี่ แฮ้งแม้แน ย้า.
11 e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos,
12 จาว่าแน นอง นี้แม้แน ฮา กงา ยาว, ฮาก มือ นองนา นาบทื้อ ล่า คูแง. แน นองมือ อ่าซ่าง มางนา บ่ากงา ป้า ปล่อง ปี่ ก้าน.
12 para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
13 คริสเตียนม้องน้าม นอง เวอ‚ กงูย่า นองนา อางเลิ่ง ม้าม้า ชฺ้างซฺี้ แอ ชีอือ อางเลิ่ง แฮ้ง แบ ปี่ ล่า ซี่ค้า, ไม้ กงู นองนา นืงบาต่องบ่าม่อนบ่าซ่า แน บ่าฮา ปี่ ล่าซี่‚ ชฺ้าง นืงบาบ่าแก่นจ่า แฮ้อือ แม้แน.
13 Irmãos, não queremos que vocês ignorem a verdade a respeito dos que dormem, para que não fiquem tristes como os demais, que não têm esperança.
14 กงู อางเจ่อ ย้า พระเยซู ซฺี้ คายาว อางซฺื่อ แต่ล้าน แล่ชี่ แน. นี้แม้แนยาว กงู อางเจ่อ ย้า ชฺ้าง พระเยซู นา เจ่อ คูชี อือย่า, ซฺี้ คายาว พระเยซู พ่าวลือ แล่ แฮ้นืง เวอ‚ พาจาว ม้า ชฺ้าง แฮ้อือนา จี่วีด จา แต่ล้า แล่ ปี่ แงแน‚ ยาว พระเยซู นา ยองนา ยางก้อง ทื่งกง่า แน มู่งท่า ซฺื่ยแล ปี่ แงแน.
14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus, mediante Jesus, trará, na companhia dele, os que dormem.
15 ยาว กงู นองนา อามือ อางเลิ่ง ชาม่า ล่าง นี้ย่า‚ พระเยซู กงู จี่วีดอางซื้ง มาง ย้า จี่ แง. ยา กงูนา นี้แม้แน ม่า ล่าง‚ ยาง พ่าวลืน แล่เมอ, ชฺ้าง ยางนา เจ่อ ยาว ซฺี้แอ คูชี อืม แต่ล้า จี่วีดอางซฺื่อ จา ล้า แล่ คูแง. ยาว ยา ยองนา แน กงูมู จี่วีดแต่จา คูชี อือนา ทื่งกง่า แน มู่งท่า ซฺื่ยแล แง.
15 E, pela palavra do Senhor, ainda lhes declaramos o seguinte: nós, os vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, de modo nenhum precederemos os que dormem.
16 แน ยาว พระเยซู กงู จี่วีดอางซื้ง มาง มู่งท่า โย้เวอ จาย ลู่งลือ แฮ้นืง เวอ, ชฺ้าง อือย่า พระเยซู ฮ้าวม่า อางเซง แฮ้ง กงากย่า คูแง. แน เท่วาด่า ยอคา มาง จี่ อางเซง แฮ้ง กงากย่า คูแง. แน เท่วาด่า อือ พาจาว มาง ซ้าด อางคย้าว มี ชี อางเซง แฮ้ง กงากย่า คูแง. ยาว พระเยซู กงู จี่วีดอางซื้ง มาง ลู่งลือ แง. ยาว ชฺ้าง พระเยซูคริสต์ นา เจ่อ ยาว ซฺี้แอ คูชี อืม แต่ล้า จี่วีด อางซฺื่อ จา ล้า แล่ คูแง.
16 Porque o Senhor mesmo, dada a sua palavra de ordem, ouvida a voz do arcanjo e ressoada a trombeta de Deus, descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 ยาว น่อง โย้เวอ พาจาว มาง กงูมู อามือ ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ จี่วีดแต่จา คูชี อือนา, แน ชฺ้าง ซฺี้แอ คูชี อือนา ทื่งกง่า แน มู่งท่า ซฺื่ยแล แง. ยาว กงูนา ซฺื่ย พระเยซู กงู จี่วีดอางซื้ง มางนา ซฺ้าแล ล่าแง. นี้แม้แนยาว กงูมู นี้ง พระเยซู กงู จี่วีดอางซื้ง มางก้อง ทื่งกง่า แน จี่วีด จา แล คูแง.
17 depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
18 นี้แม้แนยาว นองมู นี้ง นี้เลิ่ง จี่ นืงบาแฮ่ง ปี่ ลางกา ปาว.
18 Portanto, consolem uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.