1 Coríntios 5
Ġaġek Mewis (BZH) vs ARA
1 Sa hanġo bë ham ti nevonġ baggëb, lob baggëb sënë og nipaya rot balam dahis deneggönengin gesu deyoh vu bë degevonġ rë. Ġaġek lo nebë mehöti ḳo ama venë.
1 Geralmente, se ouve que há entre vós imoralidade e imoralidade tal, como nem mesmo entre os gentios, isto é, haver quem se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Om maḳ ham nġo nahën neḳo ham raḳ-a? Maam ham dahun ham genimin namum! Gemaam ham gwetii mehö sën nevonġ nġaa nebë aga na gesu medo geving ham!
2 E, contudo, andais vós ensoberbecidos e não chegastes a lamentar, para que fosse tirado do vosso meio quem tamanho ultraje praticou?
3 Yönon, sa nado adingnë rëḳ sa kwaġ nevo ham. Lob vonġ bë sa nado ving ham yönon besa hanġo mehö sën nevonġ nġaa agi yi ġaġek ggovek ya.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente em pessoa, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, que o autor de tal infâmia seja,
4 Lob sa kwaġ nevo nebë sënë: Ham ngupin ham jaḳ hil Mehöböp Yesu arë, lob ham kwamin bo nabë sa nado ving ham beham nimin wëëk, log Mehöböp Yesu rëḳ bo niwëëk vu ham geving.
4 em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 Gemëm ham gwetii mehö sënë na vu Satan in navi gesanġ gedëëin nġaa nipaya na. Hil ġevonġ nabë sënë in mëm gërin yi nom vu Anutu, lob Anutu geḳo anon nom doḳ Mehöböp yi buk vu tamusën.
5 entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor [Jesus].
6 Ham neḳo ham raḳ sënë og nġaa nipaya, ma ham su raḳ ni rë? Yiist* og yiḳ mahen teka rëḳ nevonġ brët böpata menerig.
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Om ham gwetë yiist* muġeng na geham natu brët mewis sën yiist* su loḳ nedo rë lo. In Kerisi tu sipsip Buk-ggöksën-yi* bediiḳ in natu hil seriveng.
7 Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado.
8 Nebë saga om hil ġalë Buk-ggöksën-yi* gehil su najom yiist* muġeng ahon, in yiist* saga og aggata nipaya yi benipaya rot. Gaḳ hil ġaḳo brët sën yiist* main lo natu hil nos Buk-ggöksën-yi*. Brët sënë nebë hil natu alam-ġaġek-niröp-yi los nanër ġaġek anon mu.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento da maldade e da malícia, e sim com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Log sa ḳevu loḳ ḳapiya ngwë sën sa ḳevu yök vu ham wirek lo nebë ham su gwa jaḳ alam sën denevonġ baggëb lo.
9 Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;
10 Sa su nër bë ham gweruu demimin vu alam pin vu dob sënë sën denevonġ baggëb lo rë, gevu alam sën malaj anonin mehö ngwë hir nġaa lo rë, gevu alam hodeḳ los alam sën denesepa loḳ anutu-kuungsën lo veröḳ yi rë. Nabë ham gwevuu alam nabë sënë na veröḳ yi, og ham rëḳ gwevuu dob sënë gena medo tena?
10 refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, ou aos avarentos, ou roubadores, ou idólatras; pois, neste caso, teríeis de sair do mundo.
11 Rëḳ ġaġek sën sa ḳevu yök vu ham lo degwa nebë sënë: Nabë Kerisi yi mehö ti gevonġ baggëb ma, mala anonin mehö ngwë hir nġaa ma, nesepa loḳ anutu-kuungsën ma, nenër ġaġek nipaya ma, nenum menekeyevin ma, neḳo mehö ngwë hir nġaa, og ham su bengwënġ geving yi! Gaḳ gëp beham su gwa nos geving yi.
11 Mas, agora, vos escrevo que não vos associeis com alguém que, dizendo-se irmão, for impuro, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal, nem ainda comais.
12 Sa su tu jaas in bë ġanġo alam dahis hir ġaġek rë gaḳ ma, rëḳ Kerisi-yi-alam og maḳ ham yoh vu bë gwenġo hir ġaġek bejaḳ nij.
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?
13 Gaḳ alam sën denedo nenga lo, og Anutu yö rëḳ genġo hir ġaġek. Rëḳ mu ham gwetii mehö nipaya sënë na in ham, nabë sën dekevu meneggëp loḳ Anutu-yi-ḳapiya lo.
13 Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.