1 Timóteo 3

Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱ (BZDNTPO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ttè i' dör yësyësë: Yi é̱na kaneblak Skëkëpa Jesús ichapa erule e'pa wökirie, e' ta̱ ese é̱na kanè buaë wa̱k.
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 E' kue̱ki̱ esepa ké se̱nuk yësyësë, kë̀ ki̱ ì sulu kue̱pa yi tö ikkatoie. Esepa ké alaköl tsu̱kwa̱ eköl ë̀, e' dalöiök tai̱ë, kë̀ kàne trënuk. Esepa ké e̱' kkö'nuk buaë, ka̱bikeitsök buaë, ñies se̱nuk yësyësë a̱s idalöiër. Esepa ké s'yamipa datse̱ bánet, esepa kiökwa̱ buaë iu a̱. Esepa a̱ buaë s'wöblar Skëköl ttè wa.
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Esepa kë̀ kàne e̱' ttökka̱ blo' wa. Esepa kë̀ dör kësik tsiriwe̱ta̱', e' skéie ie' e̱r buaë chö̀ sulitane a̱ ta̱ ise̱rke bë̀rë. Esepa kë̀ e̱r me'rie inuköl ki̱.
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Esepa dör iu wökir buaë. Ñies esepa ala'r wöblane buaë ie' ttö̀ dalöiök, ñies sulitane dalöiök.
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Esepa kë̀ dör iwák u wökir buaë, e' ta̱ ¿we̱s idömi Skëköl ichapa erule e'pa wökirie buaë?
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 Wé̱pa míwa̱ e̱rpa Skëköl ttè a̱, esepa kë̀ menukka̱ s'wökirpaie dö' ie̱' ttsö̀ka̱ tai̱ë ta̱ iwömerttsa̱ weinuk we̱s bë́ es.
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Ñies e' wakpa ké se̱nuk yësyësë a̱s wé̱pa kë̀ dör Skëkëpa Jesús ichapa esepa tö idalöiö̀. Kë̀ dör es, e' ta̱ ie'pa tö iwayuèmi ta̱ ijaërka̱mi ta̱ ia̱rmine we̱s bë́ ki̱ ikiane es.
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 Es ñies Skëkëpa Jesús ichapa erule wökirpa e'pa ki̱mukwakpa ké se̱nuk yësyësë a̱s idalöiër. Esepa ké ttök moki̱. Esepa kë̀ kàne e̱' ttökka̱ blo' wa. Esepa kë̀ kàne inuköl klö'u̱k ka̱che wa.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 Esepa ké e̱' tkökwa̱ darërë ttè mik se' e̱rblöke kkayëne se' a̱, e' a̱ e̱rbikè maneneë wa.
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Wé̱pa merkeka̱ iwökirpa ki̱mukwakpaie, esepa ka̱wöta̱ suè̱ ke̱we tö is ise̱rdak. Kë̀ iki̱ ì nuí̱ ta̱', e' ta̱ imerka̱mi ki̱mukwakpaie.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Esepa alakölpa ñies ké se̱nuk buaë a̱s idalöiër. E'pa kë̀ kàne biyöblök, kë̀ kàne e̱' ttökka̱ blo' wa. E'pa ké ì ko̱s u̱k yësyësë.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Wé̱pa kaneblak ki̱mukwakpaie, esepa ké alaköl tsu̱kwa̱ eköl ë̀me, e' dalöiök tai̱ë, kë̀ kàne trënuk. Esepa wöblane buaë ila'r wëttsu̱k ñies ie' dör iwák u wökir buaë.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Ki̱mukwakpa tö iwakanewe̱ke buaë, e' ta̱ ie'pa dalöiërdaë, ñies Cristo Jesús tté mik se' e̱rblöke, e' pakeraëitö kë̀ jaëne.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Ye' mú mi' bet be' weblök. Ye' tso' yëkkuö i' shtök be' a̱
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 dö' ye' wöklör eta̱ be' wa̱ ijche̱r tö we̱s se' dör Skëköl yamipaie esepa ka̱wöta̱ se̱nuk. Se' dör Skëköl chö́k e' ichapa, e'pa dör we̱s u chkí bua'ie es ttè moki̱ë e' tsa̱tkoie iwöklö'wo̱ie.
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Jesucristo siwé̱ e' kkayë' Skëköl tö se' a̱, ttè e' dör moki̱ë buaë shu̱te̱ë. Ttè e' dör i' es:
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.