1 Tessalonicenses 3
A SLURLKA AA LANGINKA AMA IAMESKA (BYX) vs NVI
1 I qatikka ama uilas de auur a rlan never a ngen, de maikka auur a arlem slep, be raqurla be medu uut drlem ai mager iv as kurl uut pet ma Atens,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 dap masna uun nem ma Timoti, auur a rluaqa, ip ka iit sagel ngen, dav as kurl uun naiq aa iara. I luqa dai qe taqat drlem saatmit maden maden se ma Kristus aa Lengi ama Atlunget. Be mager ip ke sem madlek ne a ngen a tuaqevep i lua i aiv iari ra tu ama merlen per a ngen.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 I quasik ngu narliiv iari re nging nep lungera ama merlen. I qatikka ngen drlem ai diiv ama merlen nget den, i ama Slurlka qat drlem lungera ve auut kames.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 I qatikka, mekai i qurl uut gel ngen de sa ngua sil ba ngen ai diiv uure tal ama merlen. Be sa ngen drlem i lunger iara ama merlen nget den per a uut mai.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Dai nguat drlem ai baing se lungera gel ngen be maikka gua arlem malai de ngu tal ama merlenka ngu na ngen. Taqurla be ngua nem ma Timoti sagel ngen ip maikka qet lu ngen aip ngen deraarl nanaa, i arik ma’, ma Satan ka vin me ngen manep, dap kua gua rleriirang nge tit naik gelem ngen.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 De ma Timoti dai qa mit de sa qa guirl nagel ngen be maikka qa sil i ama atlu de aa rlan never a ngen. I ngen deraarl malkuil ne a ngen a tuaqevep. De maikka vem ngen se uut de a ngen arlem peviit. De ai de vet ngene raring bareq auut, i qatikka ngene narliip ngenet lu uut. I saqikka uut, dai uut narliiv uut tit iv uuret lu ngen.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Dai be gua rluavik, i ne lungera ama merlen i uure tal nget, de ra tu ama getget per a uut, dap ma Timoti ka men be qa sem madlek nauut, i qel sil ba uut ne lungera ama lengi ai ngen deraarl malkuil i ngen dru a ngen a qevep.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 I qatikka arik ngen deraarl malkuil taqurla, dai be saqikka uut, dai diiv uut taarl i uut drlem ai auur a tuaqevep dai nge tat never a na.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 I qatikka ama Ngemumaqa dai qa rekmet na uut iv ama arlias per auut never a ngen. Dai be ngu lu diiv uure virliit nanaa i qatias lungera ama arlias dai nget peviit?
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Ai de vet uure raring madlek per ama niirl de ngen ama arlen. I de auur a rlan dai uut narliiv uuret lu a ngen a saqang. I ngu narliip ngu seserl ver a ngen a tuaqevep se liirang aa i as kuasik ngene taqat drlem iirang.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 I qatikka mager iv auut Mam ama Ngemumaqa de ngen auur a Slurlka ma Iesus Kristus dai mager iv iane uirl se uut sagel ngen.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 De mager iv a ngen arlem naver a na dai ngere riirl. De mager iv a ngen arlem peviit sagel ama qaqet mai, ip taquarl ai de auur a arlem sagel ngen.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Dai be mager ip ke tekmet taqurla be diip ngen deraarl malkuil, de mager ip ke tekmer iv ama mening ngen marevan i lua i diiv uuret lu ma Iesus Kristus auur a Slurlka aa nirlaqa. Taqurla de diip ke iing demna ne aa liinka mai i ama mening ta, be diip kurl uut dama Ngemumaqa aa saqang.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.