1 Tessalonicenses 3

A SLURLKA AA LANGINKA AMA IAMESKA (BYX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I qatikka ama uilas de auur a rlan never a ngen, de maikka auur a arlem slep, be raqurla be medu uut drlem ai mager iv as kurl uut pet ma Atens,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 dap masna uun nem ma Timoti, auur a rluaqa, ip ka iit sagel ngen, dav as kurl uun naiq aa iara. I luqa dai qe taqat drlem saatmit maden maden se ma Kristus aa Lengi ama Atlunget. Be mager ip ke sem madlek ne a ngen a tuaqevep i lua i aiv iari ra tu ama merlen per a ngen.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 I quasik ngu narliiv iari re nging nep lungera ama merlen. I qatikka ngen drlem ai diiv ama merlen nget den, i ama Slurlka qat drlem lungera ve auut kames.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 I qatikka, mekai i qurl uut gel ngen de sa ngua sil ba ngen ai diiv uure tal ama merlen. Be sa ngen drlem i lunger iara ama merlen nget den per a uut mai.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Dai nguat drlem ai baing se lungera gel ngen be maikka gua arlem malai de ngu tal ama merlenka ngu na ngen. Taqurla be ngua nem ma Timoti sagel ngen ip maikka qet lu ngen aip ngen deraarl nanaa, i arik ma’, ma Satan ka vin me ngen manep, dap kua gua rleriirang nge tit naik gelem ngen.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 De ma Timoti dai qa mit de sa qa guirl nagel ngen be maikka qa sil i ama atlu de aa rlan never a ngen. I ngen deraarl malkuil ne a ngen a tuaqevep. De maikka vem ngen se uut de a ngen arlem peviit. De ai de vet ngene raring bareq auut, i qatikka ngene narliip ngenet lu uut. I saqikka uut, dai uut narliiv uut tit iv uuret lu ngen.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Dai be gua rluavik, i ne lungera ama merlen i uure tal nget, de ra tu ama getget per a uut, dap ma Timoti ka men be qa sem madlek nauut, i qel sil ba uut ne lungera ama lengi ai ngen deraarl malkuil i ngen dru a ngen a qevep.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 I qatikka arik ngen deraarl malkuil taqurla, dai be saqikka uut, dai diiv uut taarl i uut drlem ai auur a tuaqevep dai nge tat never a na.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 I qatikka ama Ngemumaqa dai qa rekmet na uut iv ama arlias per auut never a ngen. Dai be ngu lu diiv uure virliit nanaa i qatias lungera ama arlias dai nget peviit?
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Ai de vet uure raring madlek per ama niirl de ngen ama arlen. I de auur a rlan dai uut narliiv uuret lu a ngen a saqang. I ngu narliip ngu seserl ver a ngen a tuaqevep se liirang aa i as kuasik ngene taqat drlem iirang.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 I qatikka mager iv auut Mam ama Ngemumaqa de ngen auur a Slurlka ma Iesus Kristus dai mager iv iane uirl se uut sagel ngen.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 De mager iv a ngen arlem naver a na dai ngere riirl. De mager iv a ngen arlem peviit sagel ama qaqet mai, ip taquarl ai de auur a arlem sagel ngen.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Dai be mager ip ke tekmet taqurla be diip ngen deraarl malkuil, de mager ip ke tekmer iv ama mening ngen marevan i lua i diiv uuret lu ma Iesus Kristus auur a Slurlka aa nirlaqa. Taqurla de diip ke iing demna ne aa liinka mai i ama mening ta, be diip kurl uut dama Ngemumaqa aa saqang.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.