Colossenses 1

Yipma Genesis and New Testament (BYR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Ayu Paul God ana kokomaim rubinu, Keriso Jesu ana tur abarayan amatar, taituwa Timothy airi.
2 — ausente —
2 Kwa God ana sabuw kakafiyih naatu bosunusunubayah Keriso wanawananamaim, nati Colosai wanawanan kwama’am etei a merar ayiy.
3 Sarɨmɨnyɨna Gotɨyarɨ yɨdaangadaꞌ yuyagaaꞌ naarɨmɨ “Su! Su!” wɨdadasainaalyɨ. Sahwai nemɨre Naangei Jizaazai Kɨraazɨtɨyarɨ Ganɨmaangelyɨ.
3 Aki Mar etei kwa isa ayoyoyoban ana maramaim, ata Regah Jesu Keriso Tamah God ana merar ayiy.
4 Naarɨmɨ sarɨmɨnyɨna kadɨka mena dara wɨꞌnɨwaꞌdolyaꞌnanyɨ. Kolozi mwaalya sara Kɨraazɨtɨyai Jizaazarɨ dɨragɨnna lɨmwadɨvɨꞌ Gotɨyare tewaanya yuyaraavɨna tewaanya wɨvuꞌnaderera. Sareꞌna suya wɨdadasainaalyɨ.
4 Anayabin kwa ata Regah Jesu Keriso kwabitumitum naatu God ana sabuw kwabiyabuwih ana tur hina hio anowar.
5 Sasareihɨrɨna Gotɨyai mena yovɨrawakake Sɨgunyavɨya yɨhyemwaalɨkennanyɨ. Sɨnnawɨ yagaala tewaanyavɨya nebulyaꞌ sarɨmɨnyɨ kihimaꞌnaꞌ sarɨmɨ kadɨka mena wɨꞌneꞌ. Yɨ sagaaꞌ nayaa yemwaalyaꞌ kadɨka mena wɨꞌnesasɨ.
5 Tur anababatun Tur Gewasin wantoro’ot hina hio kwanonowar ana veya’amaim, kwa a baitumatum naatu a yabow etei i mar ana yasisir isan nuhi fot kwama kwakakaif.
6 Yagaala tewaanya dazaꞌ Kwaaka yuyavakɨ yuneba naanga yɨmaꞌnadevaaibɨꞌ sarɨmɨnyɨ yɨmaꞌnakesɨ. Dazaꞌ aꞌmwera lɨmwagaresaꞌna tewaanya nawɨꞌnyabwi marimaꞌnaabada aꞌmwe kwalaalyarajɨ kwalaalya pwarajɨ dazaꞌ lɨmwagaꞌmanɨgasaꞌ sarɨmɨnyɨ yɨhivanɨkebaaibɨsasɨ. Saꞌ aayagaaꞌdaasɨ yɨhyamaaraka sarɨmɨnyɨ aayagaaꞌ yagaala tewaanya savɨ kadɨka wɨꞌneva Gotɨyare yanga gaimwangebwi nayaa nebulyaꞌna yawɨranganna yeva sara yɨhivanɨkesɨ.
6 Tur Gewasin ana baigegewasin i tit tafaram wanawanan tuw ra’at orot babin hai yawas ebobotabitabir, ana itinin i boubuntoro’ot hina, manaw kabeber isan hio kwanowar, turobe kwaso’ob naniyan kwabaib, na’atube emamatar.
7 Yagaala tewaanya dazaꞌ Epapɨraazai yɨhɨzɨwaakakabaaibɨꞌ yɨ nebulyaꞌna yawɨranganesasɨ. Sarɨna naarɨmɨnyɨ nehɨvuꞌnadelyɨ. Sahwai Kɨraazɨtɨyarɨ naarɨmɨjɨ yeꞌmwannewɨdaayadelyɨ. Sarei sarɨmɨnyɨ gaimwangeꞌna Kɨraazɨtɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdei kuna nayaa wɨdaayadelyɨ.
7 Iti tur etei i aki bow turai wabin Epaphras, Keriso ana bowayan gewasin ta, aki efani manaw kabeber Godane bai na eo kwanonowar,
8 Nabaai sai nehɨthɨwakelyɨ “Kurya Tewaanyai Kolozi mwaalyaraavɨna sara wɨjaavadeꞌna Gotɨyareraavɨna tewaanya wɨvuꞌnaderera.” Yuya sareꞌna Gotɨyarɨ “Su! Su!” wɨdadasainaalyɨ.
8 Aki auman kwa mi’itube Anun Kakafiyin yabow bit isan, eo anowar.
9 Sarevɨ aayagaaꞌ naarɨmɨ kwainaai yagaala saꞌ kadɨka wɨꞌnɨwaꞌdola yɨrɨka dazarɨkɨdaasɨ sarɨmɨnyɨ gaimwangeꞌna Gotɨyarɨ wɨdɨna. Naarɨmɨ yɨdaangayɨdaanganya yadaꞌ yagalyaꞌmata myadasainaalyɨ sarɨmɨnyɨna. “Sahwara gɨmɨre sɨmunyaꞌ nebulyaꞌna yawɨrangabɨka! Yɨ kumɨ sara yune sɨduꞌnakera yɨmaꞌnɨpɨka! Yɨ Kurya Tewaanyai yawɨta nawɨꞌnya pɨnɨjɨ sɨmunya yawɨramarakyaꞌnejɨ wɨjaavana! Dazabwi kumɨnyɨ yunebanna nebulyaꞌna wɨlamɨlelɨmwagarana!” dola sara wɨdadasainaalyɨ.
9 Ana’an nati isan, aki tur anonowar ana veya, kwa isa mar etei ayoyoban God abifefeyan, kwa ayawasamaim abisa sinaf isan ekokok saise so’ob tutufin etei ni’obaiyi. Naatu ayoyoyoban ayubine ana so’ob buriburih auman nit ukwar hina rerekab, sawar etei hai yabih kwanaso’ob.
10 Naangere aꞌmwe nebulyara nayaa yɨnɨga wiꞌna yamaripɨnebaaibɨꞌ sarɨmɨ sara yamaryaꞌna wɨdadasainaalyɨ. Sara yɨpɨjavɨ Naangerɨ yɨlaaya wigaladeꞌnanyɨ. Sarevɨ sarɨmɨ tewaanya gazangɨzangɨ yadɨvɨꞌ yɨsɨla yɨꞌnadevaaibɨꞌ tewaanya nawɨꞌnyabwi marimaꞌnaabatheꞌnanyɨ. Nabaai sarɨmɨ Gotɨyarɨ nebulyaꞌna yawɨrangadɨvɨꞌ yawɨta dazaꞌ naanga yɨhimaꞌnadeꞌnanyɨ.
10 Aki iti na’atube ayoyoyoban saise yawas gewasin Regah ekokok na’atube kwanama, mar etei a sinafumaim Regah boro niyasisir. A bowabow tata’ane gewasih kwabowabow boro ro’on namatar. Naatu God ana so’obamaim anot nara’at natasasar.
11 Gotɨyarɨ byaanna nawɨꞌnyavɨna Gotɨyai dɨragɨnya yuya wɨjaavada dɨragɨnna yɨhivaimwagatheꞌnanyɨ. Sarɨmɨ yɨnɨga dɨragɨnna maredaaꞌdɨvɨꞌ taanginya yuyangɨ maredaapɨneihi sarɨmɨre sɨmunyaꞌ yɨwaꞌnadɨkaata yadeꞌ mɨꞌ. Sarevɨ sarɨmɨ yɨlaaya jideꞌnanyɨ.
11 Naatu i ana fair bonamanamarinamaim nakura’ara’ahi, saise kwa boro biyababan gagamih wanawanan wainabi ana ef boro kwanaso’ob yate nanub.
12 Nɨmwarɨ “Su! Su!” duzideꞌnanyɨ. Sai sarɨmɨnyɨne yɨhɨthahɨlakaka gamɨre sa sarɨmɨnyɨne kuryaraavɨne sa maaryaꞌna yɨnɨga wiꞌna yɨhɨmwaaihadelyɨ. Sarevɨ Baaka naangevɨ mwaalyaꞌnera Gotɨyare tewaanyarajɨ jeꞌmwannamaaryideihɨlyɨ.
12 Yasisiramaim Tamat ana merar kwanay, anayabin i ana sinafumaim ef botawiy ana baibasit itit, ana sabuw kakafiyih bairi aiwob marakawin ninowat tanafaram.
13 Gotɨyai Saataanɨmɨre jɨhɨnyavɨya dɨragɨnyavɨ ayɨna nemaaraka gamɨre Gawaalɨvaangerɨne maremwaaidevɨ yɨsavaꞌnaavɨ nemwaaihakelyɨ. Gawaalɨvaanga dazai gamɨnyɨ tewaanna mena wimaꞌnakelyɨ.
13 Gugumin kakafin ana fairane iyawasit naatu nawiyit tatit I Natun ebiyabow ana aiwob wanawanan yariyit.
14 Sahwai nemɨnyɨneꞌna yakevɨ Gotɨyai mena neyatavamaarakeinera. Nemɨre kayaaꞌnanya mena nemarasɨꞌnakeinera. Yɨ sareꞌ Gawaalɨvaangerɨnyɨ. (Gawaalɨvaangerɨna Gotɨyai ayɨna nemubyaꞌnebwi kɨnɨnnakeinera. Gotɨyai nemɨre kayaaꞌnanya nemarasɨꞌnyaꞌnebwi kɨnɨnnakeinera. Yɨ sareꞌ Gawaalɨvaangei yakevɨnyɨra.)
14 I Natun wanawananamaim it rufamit tatit ata bowabow kakafih notawiyen.
15 Gotɨyare Gawaalɨvaangei Gotɨya nemɨ tɨnna mwanganyadaanya saibɨsai avaainanyalyɨ. Sahwarɨ tɨnna wangadaa yɨ dazagaasagaaꞌ Gotɨyarɨ wangadaanyɨ. Yuya wakyaaka gazasavɨ sahwai munyaba mwaalɨkelyɨ. Yɨ sangɨne aaya kaavɨlyalyɨ. Sɨnnawɨ mwalɨbainyaakelyɨ.
15 Keriso i God wa’iwa’irin ana itinin bai na irerereb ta’itin. Natun orot ain fewawawar sawar etei himamatar hai ukwarin
16 Sareꞌ dareꞌnanyɨ. Gotɨyai sara kyawɨryaaꞌ Gawaalɨvaangei sɨgunyavɨjɨ Kwaakevakɨjɨ yuya sa wakyaakengɨ. Nemɨ tɨnna wangadaanyajɨ tɨnna mwanganyadaanyajɨ yuya sa wakyaakengɨ. Mwanganyadaanyaraavɨdaaꞌnyara ejelɨyara maremwaaidɨvɨsara dɨngaka? Dɨragɨnnakera dɨngaka? Ejelɨya naangera dɨngaka? Ai yuyaraavɨ wakyaakere. Yɨ Gotɨyai sara kyawɨryaaꞌ gamɨre yuya dazahɨnɨ wakaka gamɨnyɨ yɨlaaya yɨgalyaꞌne wakyaakengɨ.
16 Anayabin Ine sawar tutufin etei God imataren; sawar iti tafaram wanawanan naatu sawar no mar wanawanan ta’i’itah naatu men ta’i’itah etei, na’atube aiwob, wagabur, fair, bonawiyenayah, roubabaruwenayah, etei God awanamaim eo himatar naatu i isan sinaf himatar.
17 Nabaai sɨnnawɨ gamɨ salyɨ. Dɨvidaaꞌnyɨ yuya dazahɨnɨngɨra. Sahwarɨ yuya yɨnyaꞌne warɨkengɨ. Yuya sa lɨmwadaaꞌnyɨ kumɨ sa kumɨreba warɨkengɨ. Sarenna yuyangɨ munyaba mwaalɨkelyɨ.
17 I mat ma’abo sawar uf himatar naatu ana fair wanawananamaim sawar etei hai efanamaim iu’uman hifokar ti’inu’in.
18 Gamɨ sai gamɨre kɨlaakejɨkɨ Mɨnyagɨnyalyɨ. Gamɨre kɨlaakejɨꞌ gamɨre kusɨlaanyavɨyajɨkɨra. Yɨ sahwareraavɨna aaya kaavɨlyalyɨ. Sai aaya mudɨꞌnanyai bainɨkeraayawɨ ayɨna yɨdɨkaavakelyɨ. “Sahwai yuyaraavɨ yuna wavɨlavana! Yuyaraavɨne sɨnnawɨnyai yuna yɨmaꞌnana!” daka ayɨna yɨdɨkaavakelyɨ. Sarevɨ yuyangɨ munyaba mwaalɨkelyɨ.
18 Jesu i ekaleisia tutufin etei ana ukwarin, yawas an anababatun naatu murumurubih wanawanahimaim I wantoro’ot morobone misir maiye kek ain wan etutufuw na’atube. Imih sawar tutufin etei’imak i akisin ebi’ukwarin.
19 Gotɨyai dara wigalakeꞌ “Nɨmɨ yuneinyɨ Nyɨbwaalɨvaanga dazarɨ kuna wɨmwaalɨma!” Daka sahwarɨ yunebanna wɨmwaalakelyɨ. Sareꞌna sahwai Gotɨyare kɨmaꞌbwaꞌnya keꞌbaꞌnanyalyɨ.
19 Anayabin God iyasisir men kafaita, imih i taiyuwin ana itinin bai na Jesu wanawananamaim run ma.
20 Yunebanna wɨmwaalaka sahwarɨ Kwaakevakɨya sajɨ Sɨgunyavɨya kɨnɨjɨ yuya sangɨna yune avaaimunyɨꞌna wieꞌmwannakelyɨ. Gamɨre Gawaalɨvaangere taweꞌ yɨsavɨri walaabakevɨ Ganɨmaangei yuya sangɨna narya wakakelyɨ. Sarevɨ Gotɨyai ayɨna nemaaraka gamɨre Gawaalɨvaangerɨne maremwaaidevɨ yɨsavaꞌnaavɨ nemwaaihakelyɨ.
20 Naatu Jesu ana morobomaim mar tafaram God bai na ita’imon tounuw matar Jesu ana rara onaf afe’enamaim suwa re’er ana veya God tufuw e’afuw.
21 Nabaai sarɨmɨ sɨnnawɨ kɨgaakuna Gotɨyarɨ menyaba kengirɨꞌ mwaalesaihɨlyɨ. Sarɨmɨre sɨmunyabwi yada gɨrɨkitaꞌnanyabwi yesavɨdaaꞌnyɨ sarɨmɨre sɨmunyangɨ sahwarɨ yɨkamaangeihi mwaalesaihɨlyɨ.
21 Marasika kwa i bowabow kakafih kwanotanot naatu kwasisinaf, imih God ana kamabiy kwamatar ef yok na’in kwama’am.
22 Sasareihi kɨrɨꞌ dahaaꞌ Gawaalɨvaangei kɨlaaꞌnakei yɨsavɨri mena balakevɨ avaaizɨmunyabwina yɨhɨmwaaihaꞌ. Sai sasara yaka saꞌ gamɨnyawɨnna makabya yɨhyaꞌnegaaꞌ sarɨmɨ nawɨꞌnya tewaanyaihi gɨrɨkita maayaihi gamɨnyaba yɨwetawakya maayaihi saihi mwaalyaꞌneihɨrɨ avaaizɨmunyabwina yɨhɨmwaaihaꞌ.
22 Baise boun i Natun Keriso biyan momorobomaim kwa I ana tounuw kwamatar, saise kwa yayasairen kwamatar, aur kato en biya etei sasouwin nanamaim boro kwanatit.
23 Yɨ dɨragɨnna lɨmwangebwi nayaa kuna padaꞌgalalɨmwagaꞌna yɨpɨjaihi nawɨꞌnya tewaanyaihi dɨmwaalyideꞌnanyɨ. Nabaai sɨmunya kuna dɨragɨnna yawɨꞌdɨvɨꞌ dɨragɨnna nebwina dɨthaayɨla! Kwaasɨya pɨnɨ nayɨhɨmwagiꞌnadɨka! Sarevɨ sarɨmɨ yagaala tewaanya savɨne yemwaalyaꞌnebwi nyagalyaꞌmapɨka! Yagaala tewaanya saꞌ sarɨmɨ kadɨka wɨꞌnesasɨ. Nabaai aꞌmwe yuyara Kwaakevakɨ yuneba mwaaihasaraavɨ Kɨraazɨtɨyarera wɨjɨwakamarivanɨgasasɨ. Yɨ nabaai nɨmɨ Polɨnyɨ yagaala tewaanya dazavɨna wɨdaayadɨnya tewaanyainyɨ yɨmaꞌnageinyɨra.
23 A baitumatum kwanabotan kwananan na’at basit, kwanabatkikin gewas a dariniwa’an kwanabat, tur gewasin kwanowar nuhifot kwama’ama men kwanihamiy. Anayabin nati tur gewasin kwanonowar i tafaram wanawanan tutufin etei tibibinan, ayu Paul auman nati tur gewasin isan ai’akir abowabow.
24 Dahaaꞌ nɨmɨ yɨlaaya yɨvanɨge. Sarɨmɨnyɨ wɨgaimwangeꞌna daangebwi maaꞌdɨnyaꞌna yɨlaaya yɨvanɨge. Nabaai Kɨraazɨtɨyare kusɨlaanyaraavɨ gaimwanga yaꞌneinyɨ. Sahwara gamɨre kɨlaakejɨkɨra. Kusɨlaanyara sahwaraavɨ gaimwagyaꞌneinyɨna daanga pɨnɨ kuna warɨꞌ. “Kɨraazɨtɨyarɨ wɨdaayadɨnyaꞌna daanga dazabwi yunebanna yɨꞌmwannɨma!” dadɨ daanga yune nɨmɨre kɨlaakejɨkɨ kuna maaꞌmanɨge.
24 Naatu boun ayu biyababan kwa isa abaib, i abiyasisir, anayabin Keriso ana ekaleisia isah biyan bababan na’atube turin anibais biyou nababan yomanin ana’asa’ub.
25 Nɨmɨ sahwainyɨ Naangere kusɨlaanyaraavɨ wɨdaayaꞌneinyɨ yɨmaꞌneinyɨ. Sareꞌ darevɨnanyɨ. Gotɨyai sarɨmɨnyɨne maremwaaidɨnyainyɨ nyɨdahɨlakakeinyɨ. Gotɨyarɨne yagaalyaꞌ sarɨmɨnyɨ yuneꞌna yɨhibwarɨdaakwiaꞌneinyɨ yuna wɨdaayadɨnyainyɨ yɨmaꞌneinyɨ.
25 Naatu ayu i God ana ekaleisia isan bowamih rubinu, bowabow iti itu, kwa a ma gewas isan tur etei ana binan yomanin ana’asa’ub.
26 Gotɨyarɨ yagaala saꞌ nebulyaꞌ yoimavajalɨkurakyasɨ. Yuya sɨnnawɨ kɨgaasɨ aꞌmwe yuyaraavɨ mwalɨbainyaasaraavɨ nebula saꞌ lɨka yulyarakesɨ. Kɨrɨꞌ dahaaꞌ kuꞌmaayaba Gotɨyare tewaanyaraavɨ mena wɨjɨwaainaꞌ.
26 Iti tur i God ana kirikirifot, marasika sabuw hitutufuw yabunibun renan matahimaim ibun wa’ir in, baise boun i bai tit ana sabuw etei nahimaim ebirerereb.
27 Gotɨyai dara yawɨrakesɨ. Sahwaraavɨ nebulyaꞌ yoimavajalɨkurakya savɨne sɨdusabwi wɨjaavɨma! Nebula dazaꞌ daresɨ. Ajɨmya yuyangɨya aꞌmweraavɨ wana nawɨꞌnyaanga yanga yɨnɨga yadesɨ. Yɨ Kɨraazɨtɨyai sarɨmɨnyɨnyɨra. Sareꞌna Gotɨyaryaba byaanna nawɨꞌnya kɨnɨnnakeihi jeꞌmwannamwalaawideꞌna sarɨmɨ dɨragɨnna yemwaaimanɨgaꞌ.
27 Iti kirikirifot i God yakitifuw ana sabuw itih, hitab hitatit Eteni Sabuw isah tirerereb, saise kirikirifot ana yasisir hita’itin. Naatu kirikirifot i Jesu Keriso wanawananamaim kwanarun naatu kwa nuhi nafot God ana aiwobomaim boro ana marakaw bonamanamarin bairi kwafaram.
28 Kɨraazɨtɨya sahwarɨna wɨjɨwakamaryadaanyaine. Aꞌmwe yuya kwaraavɨ “Mala nayaa jɨwannyɨla!” dadaa padaꞌgalemwaihadaanyɨ. Nabaai nemɨ yawɨta dala pɨnɨnna pɨnɨnnanyanna yawɨꞌdaa aꞌmwe yuya kwaraavɨ wɨjɨwɨryadaanyaine. “Gotɨyaryawɨnna aꞌmwe yuya kwaraavɨ makabya yaadehaaꞌ sahwara Kɨraazɨtɨyarɨ wɨlamwaaihasara gamɨre aꞌmwe yune nebulyaꞌnanyara yuna mwaaibɨka!” dona sara wɨjɨwakamaryadaanyaine.
28 Imih God ana so’ob aki biti’imaim Keriso I abibinan sabuw etei nahimaim, sabuw abimatnuwih naatu abi’obaiyih saise Keriso wanawananamaim hinarun nakusouwih ana bow anan God nanamaim ana tit
29 Sara yɨmaꞌnyaꞌneinyɨ nabaai yagɨyagɨ naanga yadɨnyainyɨ. Kɨraazɨtɨyai gamɨre dɨragɨnya naangevɨ nyɨdɨkaaꞌbwaꞌdevɨ dɨragɨnya dazaꞌ kɨnɨnnakeinyɨ dɨragɨnna yawɨꞌdɨ yagɨyagɨ naanga yadɨnyainyɨ.
29 Iti bowabow baisawarin isan abow ai’akir yuwou a’asfufur, anayabin i ana fair ayu wanawana’umaim ma kura’ara’ahu abowabow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.