1 Samuel 8
Buka Tabuna Tefadi (BXH) vs NTLH
1 — ausente —
1 Quando Samuel ficou velho, pôs os seus filhos como juízes de Israel.
2 — ausente —
2 O seu filho mais velho se chamava Joel, e o mais novo, Abias. Eles eram juízes na cidade de Berseba.
3 Tamadi ena laulau sa dudulai. In moho nanatuna edi laulau hige ti loholoho. Nuwadi moni sa andi, yo dodoga sa bwala fahidi moni yai. Be logena, fakasa dudulaidi hige ti ginaginaulidi.
3 Porém não seguiram o exemplo do pai. Estavam interessados somente em ganhar dinheiro, aceitavam dinheiro por fora e não decidiam os casos com justiça.
4 Yo fede Isalaela babadadi sa faꞌoigogo esegahidi be sa laoma Samuwela lisina, Lama nuꞌuna yai.
4 Então todos os líderes de Israel se reuniram e foram falar com Samuel, em Ramá.
5 Sa faliba tiyen,
5 Eles disseram: — Olhe! Você já está ficando velho, e os seus filhos não seguem o seu exemplo. Por isso, queremos que nos arranje um rei para nos governar, como acontece em outros países.
6 Fuyana Kin sa anꞌetai mate, Samuwela nuwana yai hige i dudulai be ya lauꞌuꞌula lau Guyau lisina.
6 Samuel não gostou do pedido deles. Então orou a Deus, o Senhor ,
7 Guyau iyen,
7 e ele respondeu assim: — Atenda o pedido do povo. Não é só você que eles rejeitaram; eles rejeitaram a mim como Rei.
8 Fuyanna Idipi yai E hasaidima mate fuya ouꞌouli sa nuwanuwa afulegu na yaubada hahaisa sa fafamuli watanidi. Na aho te hinaga doha sa ginauli lebem yai.
8 Desde que eu os trouxe do Egito, eles sempre me têm abandonado e têm adorado outros deuses. Agora estão fazendo com você o que sempre fizeram comigo.
9 In moho, somo sa falibam bena wa ginauli, u lau watan. Sidohana haba kin ena abiꞌabiyedi mate, u faliba fanuwatagudi.
9 Portanto, atenda o pedido deles. Mas avise essa gente, explicando com toda a clareza como o rei vai tratá-los.
10 Yo fede, Guyau ena liba mahudoꞌina, safalumadi sa anꞌeta bena edi kin mate Samuwela edi ya liba.
10 Então Samuel explicou ao povo tudo o que o Senhor lhe tinha dito.
11 Iyen,
11 Ele disse: — O rei os tratará assim: tomará os filhos de vocês para serem soldados; porá alguns para servirem nos seus carros de guerra, outros na cavalaria e outros para correrem adiante dos carros.
12 Haisa haba ya abidi ena tau foyafoya be pele esega - esega ganahewana yai tau hiyala ouꞌoulidi 1,000 sa foyahidi na haisa haba pele hesa - hesa ganahewana yai tau hiyala ouꞌoulidi 50 sa foyahidi. Haisa haba ena ai gabu sa fapulu yo haisa anaho fuyana yai haba sa lau kin ana kalahe sa lau gabui. Na haisa hola haba hiyala ginaulidi sa lau ginauli, yo hosi edi saliyoti wawalidi sa lau ginauli. (Diyesuwa 11:6; Diutelonomi 17:16-17; 1 Kin 12:4; Delamaiya 22:13-17)
12 Colocará alguns deles como oficiais encarregados de mil soldados, e outros encarregados de cinquenta. Os seus filhos terão de cultivar as terras dele, fazer as suas colheitas e fabricar as suas armas e equipamentos para os seus carros de guerra.
13 — ausente —
13 As filhas de vocês terão de preparar os perfumes do rei e trabalhar como suas cozinheiras e padeiras.
14 — ausente —
14 Ele tomará de vocês os melhores campos, plantações de uvas, bosques de oliveiras e dará tudo aos seus funcionários.
15 — ausente —
15 Ficará com a décima parte dos cereais e das uvas, para dar aos funcionários da corte e aos outros funcionários.
16 — ausente —
16 Tomará também os empregados de vocês, o melhor gado e os melhores jumentos, para trabalharem para ele.
17 — ausente —
17 E ficará com a décima parte dos rebanhos de vocês. E vocês serão seus escravos.
18 — ausente —
18 Quando isso acontecer, vocês chorarão amargamente por causa do rei que escolheram, porém o Senhor Deus não ouvirá as suas queixas.
19 — ausente —
19 Mas o povo não se importou com o aviso de Samuel. Pelo contrário, eles disseram: — Não adianta. Nós queremos um rei.
20 — ausente —
20 Queremos ser como as outras nações: queremos ter um rei para nos governar, para nos dirigir na guerra e lutar em nossas batalhas.
21 — ausente —
21 Samuel ouviu o que eles disseram e então foi e contou tudo a Deus, o Senhor .
22 — ausente —
22 Ele respondeu: — Faça o que eles querem. Dê a eles um rei. Aí Samuel pediu a todos os homens de Israel que voltassem para casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.