Tito 1
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs VC
1 I am Paul. I am a servant of God and an apostle of Jesus Christ. I have been sent to Gods chosen people so that they will believe and know what is true. This will make them more like God wants them to be.
1 Paulo, servo de Deus, apóstolo de Jesus Cristo para levar aos eleitos de Deus a fé e o profundo conhecimento da verdade que conduz à piedade,
2 I do this work because then they can hope to have everlasting life. God does not fool people. He promised everlasting life before he made the world.
2 na esperança da vida eterna prometida em tempos longínquos por Deus veraz e fiel,
3 And at the right time he sent men to tell people his word. God, who saves us, trusted me and told me to tell that word.
3 que na ocasião escolhida manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 Titus, I send greetings to you. You are my true son because you believe the same way I do. May God the Father and Christ Jesus our Saviour bless you, and be kind to you, and give you peace. of Crete. I want you to finish putting things in order. And I want you to choose leaders among the church people in every city as I told you to do.
4 a Tito, meu verdadeiro filho em nossa fé comum: graça e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Salvador!
5 A leader must be a good man, that no one can blame for doing anything wrong. He must have only one wife. His children should believe. They must not live wrong lives.
5 Eu te deixei em Creta para acabares de organizar tudo e estabeleceres anciãos em cada cidade, de acordo com as normas que te tracei.
6 The church leader must be a good man because he looks after Gods work. He must not want his own way. He must not get angry or get drunk. He must not fight. He must not try to get rich in wrong ways.
6 {Devem ser escolhidos entre} quem seja irrepreensível, casado uma só vez, tenha filhos fiéis e não acusados de má conduta ou insubordinação.
7 But he must be kind to strangers in his house. He must love what is good. He must be wise. He must do what is right. He must live a holy life. He must know how to control himself.
7 Porquanto é mister que o bispo seja irrepreensível, como administrador que é posto por Deus. Não arrogante, nem colérico, nem intemperante, nem violento, nem cobiçoso.
8 He must hold strongly to the true message which he has been taught. Then he will be able to teach other people what is right. And he will be able to answer people who talk against it.
8 Ao contrário, seja hospitaleiro, amigo do bem, prudente, justo, piedoso, continente,
9 There are many people who do not obey Gods truth. They talk about things that do no good, and they fool people by it. The Jewish leaders do this very much.
9 firmemente apegado à doutrina da fé tal como foi ensinada, para poder exortar segundo a sã doutrina e rebater os que a contradizem.
10 You must put a stop to their talking. They stop whole families from believing in Christ because they teach things which they have no right to teach. They teach because they want to get paid for it, even though it is wrong.
10 Com efeito, há muitos insubmissos, charlatães e sedutores, principalmente entre os da circuncisão.
11 One of their own prophets said, The people of Crete are always telling lies. They are like wild, bad animals. They are lazy and want to eat too much.
11 É necessário tapar-lhes a boca, porque transtornam famílias inteiras, ensinando o que não convém, e isso por vil espírito de lucro.
12 What he said is true. You must tell them that they are wrong. Tell them to stop it. They must believe what is true.
12 Um dentre eles, o profeta deles disse: Os cretenses são sempre mentirosos, feras selvagens, glutões preguiçosos.
13 They must not use the old Jewish stories. They must not use the rules which were made by men who do not believe what is true.
13 Esta asserção reflete a verdade. Portanto, repreende-os severamente, para que se mantenham sãos na fé,
14 All things are clean to those who have a clean mind. But nothing is clean to those who do wrong things and do not believe. Their minds and their hearts are full of wrong things.
14 e não dêem ouvidos a fábulas judaicas nem a preceitos de homens avessos à verdade.
15 They say that they know God. But what they do shows that they do not know him. They live in a way that God hates. They do not obey. They can do nothing that is good.
15 Para os puros todas as coisas são puras. Para os corruptos e descrentes nada é puro: até a sua mente e consciência são corrompidas.
16 missing fehlt/missing
16 Proclamam que conhecem a Deus, mas na prática o renegam, detestáveis que são, rebeldes e incapazes de qualquer boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.