Tiago 4
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs VC
1 Why do you fight and quarrel? It is because your feelings are fighting inside of you. That is why you fight.
1 Donde vêm as lutas e as contendas entre vós? Não vêm elas de vossas paixões, que combatem em vossos membros?
2 You want something but you cannot get it. Then you kill. You want something very much and cannot get it. So you quarrel and fight. You do not get it because you do not ask God for it.
2 Cobiçais, e não recebeis; sois invejosos e ciumentos, e não conseguis o que desejais; litigais e fazeis guerra. Não obtendes, porque não pedis.
3 You ask for it, but you do not get it, because you ask in a wrong way. You want to use it for yourselves and not for others.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, com o fim de satisfazerdes as vossas paixões.
4 You people promised God you would be true to him, but you did not stay true! Do you not know that if you love the world you hate God? Anyone who wants to be a lover of the world makes himself an enemy of God.
4 Adúlteros, não sabeis que o amor do mundo é abominado por Deus? Todo aquele que quer ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 The holy writings say, God gave his Spirit to live in us. And that Spirit wants us for himself. Do you think this means nothing?
5 Ou imaginais que em vão diz a Escritura: Sois amados até o ciúme pelo espírito que habita em vós?
6 But God helps you even more than that. That is why the holy writings say, God fights against those who are proud, but he helps those who are not proud.
6 Deus, porém, dá uma graça ainda mais abundante. Por isso, ele diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
7 So let God control you. Fight the devil and he will run away from you.
7 Sede submissos a Deus. Resisti ao demônio, e ele fugirá para longe de vós.
8 Come to God and he will come to you. You bad people, make your hands clean! You love what is good and what is wrong at the same time. Make your hearts clean.
8 Aproximai-vos de Deus, e ele se aproximará de vós. Lavai as mãos, pecadores, e purificai os vossos corações, ó homens de dupla atitude.
9 Be sad about this, and cry. Turn your laughing into crying. Stop being happy. Be sad.
9 Reconhecei a vossa miséria, afligi-vos e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto e a vossa alegria em tristeza.
10 Do not be proud before the Lord. Then he will lift you up.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 My brothers, do not say wrong things about each other. A man who says wrong things about his brother or judges his brother is saying wrong things about Gods law and he is judging Gods law. If you judge the law, you are not obeying the law, but you are a judge.
11 Meus irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de seu irmão, ou o julga, fala mal da lei e julga a lei. E se julgas a lei, já não és observador da lei, mas seu juiz.
12 God made the law and he is the judge. And he is the one who can save you or kill you. Who are you that you should judge your neighbour?
12 Não há mais que um legislador e um juiz: aquele que pode salvar e perder. Mas quem és tu, que julgas o teu próximo?
13 Listen to me! You say, Today or tomorrow we will go to that town. We will stay there a year. We will buy and sell and get rich. But you do not know what will happen to you tomorrow.
13 Agora dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, ficaremos ali um ano, comerciaremos e tiraremos o nosso lucro.
14 What is your life like? It is like a cloud. It is here for a little while and then it is gone.
14 E, entretanto, não sabeis o que acontecerá amanhã! Pois que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um instante e depois se desvanece.
15 You should say If the Lord wants to do it, we will live and do this or that.
15 Em vez de dizerdes: Se Deus quiser, viveremos e faremos esta ou aquela coisa.
16 But now you talk about the big things you will do. All that kind of talk is wrong!
16 Mas agora vós vos jactais das vossas presunções. Toda jactância desse gênero é viciosa.
17 But if a person knows what he should do and he does not do it, he has done something wrong.
17 Aquele que souber fazer o bem, e não o faz, peca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.